Aller au contenu

нудить

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Ennuyer) Apparenté à нужда, nužda (« besoin, nécessité »), du vieux slave qui donne aussi nudzić (« ennuyer ») en polonais, nudit (« id. ») en tchèque, нудити, nudyty (« id. ») en ukrainien[1].
(Forcer) Apparenté à нуда, nuda, du vieux slave ноудити, nuditi (« forcer ») qui donne aussi nutit (« forcer ») en tchèque, nęcić (« attirer ») en polonais[2][3].
Les deux verbes sont probablement apparentés, l’idée de « besoin » impliquant celle de « forcer » ; en anglais need (« besoin ») qui lui est apparenté[4] peut donner you need to do it : « tu dois le faire » ; en allemand Not (« besoin ») est apparenté à nötigen (« forcer »). Pokorny[4] l’apparente également à ныть, nyť (« se plaindre, gémir »).

нудить nudiť \nʊˈdʲitʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Ennuyer, importuner.
    • А дождик нудит и нудит — день и ночь, день и ночь — мелкий, серенький, косой, такой, что и жить не хочется. — (Iouri Dombrovski, «Факультет ненужных вещей», часть 3, 1978)
      Et la pluie est ennuyeuse et ennuyeuse - jour et nuit, jour et nuit - petite, grise, oblique, de telle sorte qu'on n'a même pas envie de vivre.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

нудить nudiť \nʊˈdʲitʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Forcer, obliger.
    • Учиться меня особенно не нудили, да я и сам не очень любил учиться. — (Alexeï Pissemski, «Автобиография», 1895)
      Je n'étais pas particulièrement obligé d'étudier et je n'aimais pas vraiment étudier moi-même.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. « nęcić », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  3. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  4. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage