камень преткновения
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de камень, kamen (« pierre ») et de преткновение, pretknovenie (« obstacle »).
Locution nominale
[modifier le wikicode]камень преткновения, kamenʹ pretknovenija \kamʲɪnʲ prʲɪtknɐˈvʲenʲɪɪ̯ə\ masculin inanimé
- Pierre d’achoppement.
— А сэчас Завагзин Андгей Александгович скажет слово «тракторище» или получит пять пенделей. Разумеется, Заварзин, для которого буква «р» была камнем преткновения, получал пять пенделей, и мы с Игорем очень смеялись.
— (Павел Санаев, «Похороните меня за плинтусом», 1995)- Et maintenant, Zavagzin Andgei Alexandgovich prononcera le mot « tracteur » ou recevra cinq coups de pied au cul. Bien sûr, Zavarzin, pour qui la lettre « r » était une pierre d'achoppement, a reçu cinq coups de pied au cul, et Igor et moi avons beaucoup ri.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- камень преткновения sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)