Aller au contenu

в чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution verbale

[modifier le wikicode]

в чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать \Prononciation ?\

  1. (Proverbial) Voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Russie : écouter « в чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать [Prononciation ?] »