вєшть
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-slave [1] *vektь (ou *věktь pour le tchèque).
- Il est apparenté au gotique waíhts qui donne le vieux haut allemand wiht, Wicht en allemand moderne.
- Plus avant, il a été proposé de rapprocher ce mot soit :
Nom commun
[modifier le wikicode]вєшть (veštĭ) féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Bas-sorabe : wjec
- Bulgare : вещ
- Haut-sorabe : wjec
- Polonais : wiec
- Russe : вещь
- Slovaque : vec
- Tchèque : věc
Références
[modifier le wikicode]- Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
- [1] Section étymologique de вещь
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *u̯ek-ti-