взять
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave възѧти, vŭzęti (« prendre »).
Verbe
[modifier le wikicode]взять \vzʲaˈtʲ\ perfectif de classe 14b/c' transitif (voir la conjugaison) / брать , взимать, взымать imperfectif
- Prendre.
- взять свою́ шля́пу : prendre son chapeau.
- Она́ брала́ дете́й с собо́й, elle emmenait les enfants avec elle.
- взять такси́, prendre un taxi.
- брать уро́ки, prendre des leçons.
- взять сло́во, prendre la parole.
- меня́ взял страх, j’ai pris peur.
- Э́та рабо́та берёт мно́го вре́мени, ce travail me prend beaucoup de temps.
- взять де́ло в свои́ ру́ки, prendre l’affaire en mains.
- взять в плен, faire prisonnier.
- взять вле́во, prendre (tourner) à gauche.
- взять быка́ за рога́, prendre le taureau par les cornes.
- (Familier) Acheter.
- Сыр брать будете? Vous achèterez du fromage ?
- Attraper, capturer, saisir.
- (intransitif) Mordre (en parlant des poissons).
- ры́ба хорошо́ берёт, le poisson mord bien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Russie : écouter « взять [vzʲa'tʲ] »
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « взять [Prononciation ?] »