Aller au contenu

φορύνω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Apparenté à φρυάσσομαι, phruássomai, φρέαρ, phréar (« point d’eau »), au latin ferveo (« bouillir »), à l’allemand brennen (« brûler »), de l’indo-européen commun *bheru-[1] (« bouillonner »).

φορύνω, phorúnô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\pʰo.ry̌ː.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Souiller, salir.
    • τὸν δ' Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ,
      ἀντικρὺ δ' ἁπαλοῖο δι' αὐχένος ἤλυθ' ἀκωκή.
      ἐκλίνθη δ' ἑτέρωσε, δέπας δέ οἱ ἔκπεσε χειρὸς
      βλημένου, αὐτίκα δ' αὐλὸς ἀνὰ ῥῖνας παχὺς ἦλθεν
      αἵματος ἀνδρομέοιο· θοῶς δ' ἀπὸ εἷο τράπεζαν
      ὦσε ποδὶ πλήξας, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν ἔραζε·
      σῖτός τε κρέα τ' ὀπτὰ φορύνετο.
      — (Homère, Odyssée ; traduction)
      Mais Odysseus le frappa de sa flèche à la gorge, et la pointe traversa le cou délicat. Il tomba à la renverse, et la coupe s’échappa de sa main inerte, et un jet de sang sortit de sa narine, et il repoussa des pieds la table, et les mets roulèrent épars sur la terre, et le pain et la chair rôtie furent souillés.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage