υἱός
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *suHyús[1], apparenté au slave сынъ, synŭ (« fils »), à l’allemand Sohn de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | υἱός | οἱ | υἱοί | τὼ | υἱώ |
Vocatif | υἱέ | υἱοί | υἱώ | |||
Accusatif | τὸν | υἱόν | τοὺς | υἱούς | τὼ | υἱώ |
Génitif | τοῦ | υἱοῦ | τῶν | υἱῶν | τοῖν | υἱοῖν |
Datif | τῷ | υἱῷ | τοῖς | υἱοῖς | τοῖν | υἱοῖν |
υἱός, hyiós masculin
- (Famille) Fils.
Γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου.
— (Évangile selon Jean, 30-19)- Femme, voici ton fils.
- Gendre.
Variantes
[modifier le wikicode]- υἱύς (Attique)
Dérivés
[modifier le wikicode]- υἱοθεσία (« adoption d’un fils »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- παῖς (« enfant »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- *\hyː.ós\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\(h)yˈos\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\yˈos\ (Koinè (IVe siècle))
- *\yˈos\ (Byzance (Xe siècle))
- *\iˈos\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage