πεῖρα
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-grec *peřřa lui-même issu de l’indo-européen commun *périh₂ [1]. Apparenté à περί, perí (« autour »), à l’anglais fear, au latin peritus (« expérimenté »), experior (→ français expérience).
- Comparez avec πείρω, peírô (« aller par, traverser »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | πεῖρα | αἱ | πειραι | τὼ | πείρα |
Vocatif | πεῖρα | πειραι | πείρα | |||
Accusatif | τὴν | πεῖραν | τὰς | πείρας | τὼ | πείρα |
Génitif | τῆς | πείρας | τῶν | [[{{{4}}}ῶν|{{{4}}}ῶν]] | τοῖν | πείραιν |
Datif | τῇ | πείρᾳ | ταῖς | πείραις | τοῖν | πείραιν |
πεῖρα, peîra *\ˈpeːˌ.raː\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀπείραστος (« que l’on ne peut tenter »)
- ἀπείρητος (« non testé »)
- ἄπειρος (« non testé »)
- ἀπειρία, ἀπειροσύνη (« inexpérience »)
- ἀπειρόκαλος (« sans gout, sans expérience du beau »)
- ἀπειροκαλία (« absence de gout »)
- ἀπειρόπλους (« sans expérience de la navigation »)
- ἀπείρων (« ignorant »)
- ἀπόπειρα (« essai, tentative »)
- διάπειρα (« essai, tentative »)
- ἔμπειρος (« expérimenté »)
- ἐμπειρία (« expérience »)
- πειράω (« tenter, essayer »)
- πειράζω (« tenter, essayer »)
- ἐκπειράζω
- πειρασμός (« essai »)
- πειραστής (« essayeur »)
- πειραστικός (« d’essai »)
- πολύπειρος (« très expérimenté »)
- σύμπειρος (« expérimenté avec »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : πείρα
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πεῖρα », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage