παῖς
Apparence
(Redirigé depuis παις)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *peh₂u- (« peu », « petit »)[1] qui donne puer, pusus, putus (« enfant, garçon ») en latin, पुत्र, putra (« fils, enfant ») en sanskrit. Voir aussi πῶλος, pôlos (« poulain »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ/ἡ | παῖς | οἱ/αἱ | παῖδες | τὼ | παῖδε |
Vocatif | παῖ | παῖδες | παῖδε | |||
Accusatif | τὸν/τὴν | παῖδᾰ | τοὺς/τὰς | παῖδᾰς | τὼ | παῖδε |
Génitif | τοῦ/τῆς | παιδός | τῶν | παίδων | τοῖν | παιδοῖν |
Datif | τῷ/τῇ | παιδί | τοῖς/ταῖς | παισί(ν) | τοῖν | παιδοῖν |
παῖς, paîs *\pâi̯s\ masculin et féminin identiques
- Enfant, fils ou fille.
- Τὸν ϝὸν παῖδα κάλει. — (Sappho)
- Elle le nomme son propre enfant.
- παῖς παιδός, le petit-fils
- παίδων παῖδες, les petits-fils, les petites-filles.
- ὦ παῖ, mon enfant (terme affectueux quand on s’adresse à un plus jeune).
- δυστήνων παῖδες, les enfants des malheureux -> les malheureux.
- Λυδῶν παῖδες, les enfants des Lydiens -> les Lydiens.
- οἱ παῖδες Ἀσκληπιοῦ, les enfants d’Asclépios -> les médecins.
- οἱ ῥητόρων παῖδες, les orateurs.
- παῖς συφορβός, un jeune porcher.
- ἐκ παιδός, dès l’enfance.
- ἐκ παίδων εὐθύς, dès la plus tendre enfance.
- Τὸν ϝὸν παῖδα κάλει. — (Sappho)
- Jeune esclave, serviteur.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- βούπαις
- παιδαγωγός
- παιδεραστής
- παιδεύω
- παιδικός
- παιδοκτόνος
- παιδογονία
- παιδοποιός
- παιδοτρίβης
- παιδοτροφός
- παιδότρωτος
- παιδοφιλία
- παιδότρωτος
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « παῖς », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Georges Kersaudy, Langues sans frontières. À la découverte des langues de l’Europe, p. 143
- The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th ed., Boston, Houghton Mifflin, 2000.
- R. Grandsaignes d’Hauterive, Dictionnaire des racines des langues européennes (grec, latin, ancien français, français, espagnol, italien, anglais, allemand), Paris, Librairie Larousse, 1949.
- Gérard Huet, Héritage du sanskrit : dictionnaire sanskrit-français, 1994-2006.
- Émile Peyssonneaux, Dictionnaire grec-français, rédigé spécialement à l’usage des classes, d’après les travaux et les textes les plus récents, Paris, Librairie Classique Eugène Belin, 25e édition revue et corrigée, 1938.
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage