πήγνυμι
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]πήγνυμι, pếgnumi *\pɛ̌ː.ɡnyː.mi\ (voir la conjugaison)
- Ficher, planter, fixer.
- ὄμματα πέπηγε πρός τι, ayant fixé son regard vers
- παγέντες, empalés.
- Fixer, assembler, construire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Solidifier, affermir.
- ἅλες πήγνυνται, les sels ont crystalisé.
- (En parlant de l’eau) Congeler.
- ἔπηξε τοὺς ποταμούς, le fleuve a gelé.
- (Au passif) Être solide.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]composés
- ἀναπήγνυμι (« transfixer »)
- ἀποπήγνυμι (« figer »)
- διαπήγνυμι (« fixer »)
- ἐμπήγνυμι (« ficher dans »)
- ἐπιπήγνυμι (« ficher sur »)
- καταπήγνυμι (« fixer à la base »)
- παραπήγνυμι (« fixer en outre »)
- περιπήγνυμι (« ficher autour, palisser »)
- συμπήγνυμι (« fixer ensemble, construire »)
en -παγής
- ἀπαγής, ἀσυμπαγής (« mou, pas fixe »)
- ἀρτιπαγής (« bien fixé »)
- αὐτοπαγής
- βυρσοπαγής (« fait de cuir »)
- ξυλοπαγής (« fait de bois »)
- εὐπαγής (« compact, bien fait »)
- γαλακτοπαγής (« fait de lait caillé »)
- γομφοπαγής
- γουνοπαγής (« qui tient les genous »)
- γυιοπαγής (« qui tient les côtes »)
- ἰχθυπαγής
- κηροπαγής (« fixé à la cire »)
- μελαμπαγής
- μεσοπαγής (« fixé au milieu »)
- ὀξυπαγής (« pointu »)
- προπαγής (« proéminent »)
- σαρκοπαγής (« charnu »)
- ὑπερπαγής (« congelé »)
- ὑψιπαγής (« proéminent »)
- χαλκοπαγής (« fait de bronze »)
Références
[modifier le wikicode]- « πήγνυμι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage