μάγγανον
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *meng- [1] (« jolie chose, charme ») qui donne mañjú en vieil indien, mango (« maquignon ») en latin, etc.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | μάγγανον | τὰ | μάγγανα | τὼ | μαγγάνω |
Vocatif | μάγγανον | μάγγανα | μαγγάνω | |||
Accusatif | τὸ | μάγγανον | τὰ | μάγγανα | τὼ | μαγγάνω |
Génitif | τοῦ | μαγγάνου | τῶν | μαγγάνων | τοῖν | μαγγάνοιν |
Datif | τῷ | μαγγάνῳ | τοῖς | μαγγάνοις | τοῖν | μαγγάνοιν |
μάγγανον, mágganon neutre
- Tour de sorcellerie, sortilège, enchantement magique.
- (Artifice pour prendre) Divers engins :
- Chape d’une moufle ou d’une poulie.
- Mangonneau, baliste.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- μαγγάνα
- μαγγανάριος, conjuré
- μαγγανεία, triche
- μαγγάνευμα
- μαγγανευτήριον
- μαγγανευτής, imposteur
- μαγγανευτικός, d’imposture
- μαγγανεύτρια
- μαγγανεύω, ensorceler
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Latin : manganum
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *meng-