δαίζω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De δαίω, daíô (« diviser »).
Verbe
[modifier le wikicode]δαίζω, daízô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Fendre, déchirer.
- Ἦ ῥα, καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος
καὶ βάλεν Αἴαντος δεινὸν σάκος ἑπταβόειον
ἀκρότατον κατὰ χαλκόν, ὃς ὄγδοος ἦεν ἐπ’ αὐτῷ.
ἓξ δὲ διὰ πτύχας ἦλθε δαΐζων χαλκὸς ἀτειρής,
ἐν τῇ δ’ ἑβδομάτῃ ῥινῷ σχέτο· δεύτερος αὖτε
Αἴας διογενὴς προΐει δολιχόσκιον ἔγχος,
καὶ βάλε Πριαμίδαο κατ’ ἀσπίδα πάντοσ’ ἐΐσην. — (Homère, Iliade)- Il parla ainsi, et il lança sa longue pique vibrante et frappa le grand bouclier d’Aias. Et la pique irrésistible pénétra à travers les sept peaux de bœuf jusqu’à la dernière lame d’airain. Et le divin Aias lança aussi sa longue pique, et il en frappa le bouclier égal du Priamide. — (traduction)
- Ἦ ῥα, καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος
- Diviser, séparer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- δαικτήρ (« meurtrier »)
- δαϊκτός (« tué »)
- αὐτοδάικτος (« suicidé »)
- ξενοδαίκτης (« qui tue ses hôtes »)
- λουτροδάικτος (« tué dans son bain »)
- πυργοδάικτος (« qui détruit les tours »)
- χειροδάικτος (« tué à la main »)
- ψυχοδαίκτης (« qui tue l’esprit »)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « δαίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage