αἰτέω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de *aitia[1] devenu αἶσα (« part ») et remplacé par αἰτία ; c'est proprement « demander son dû » ; voir οἶτος.
Verbe
[modifier le wikicode]αἰτέω, aitéô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- αἴτημα
- ἀνταιτέω (« demander en retour, à son tour »)
- ἀπαιτέω (« redemander, demander en retour »)
- ἐξαιτέω (« exiger »)
- ἐπαιτέω (« demander en outre »)
- μεταιτέω (« demander en outre »)
- παραιτέομαι (« prier, rejeter »)
- προσαιτέω (« demander en avance »)
- συναιτέω (« demander avec »)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage