žízeň
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Faisait žeizě en vieux tchèque, du vieux slave žęďa (« désir, soif ») qui donne le russe жажда, le polonais żądza (pl). Le vieux slave est un déverbal de жѧдати, žęďati → voir žádat (« demander »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | žízeň | žízně |
Génitif | žízně | žízní |
Datif | žízni | žízním |
Accusatif | žízeň | žízně |
Vocatif | žízni | žízně |
Locatif | žízni | žízních |
Instrumental | žízní | žízněmi |
žízeň \ʒiːzɛɲ\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Figuré) touha
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- hlad, faim
- dehydratace
Voir aussi
[modifier le wikicode]- žízeň sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001