štět
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ščȇtь[1] qui donne le polonais szczeć, szczecina, le bulgare четина, četina (« soie de porc, poil de barbe, de brosse »), le russe щетина, ščetína (« poil de barbe »).
- Le mot štětina (« poil dru, soie ») est un ancien singulatif[1] → voir vojín pour des explications détaillées.
- Le sens de « gravier », est proprement celui de « couverture drue du sol ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | štět | štěty |
Génitif | štětu | štětů |
Datif | štětu | štětům |
Accusatif | štět | štěty |
Vocatif | štěte | štěty |
Locatif | štětu | štětech |
Instrumental | štětem | štěty |
štět \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Gravier.
- v zalesněném prostředí vypadá pěkně chodníček vysypaný drcenou kůrou, kterou je ovšem třeba podložit štětem, aby za deště nebyl příliš mokrý a blátivý.
- En milieu boisé, un chemin couvert d’écorce est joli, mais il faut lui assurer une sous-couche de gravier pour qu’en cas de pluie, il ne soit pas mouillé et boueux.
- v zalesněném prostředí vypadá pěkně chodníček vysypaný drcenou kůrou, kterou je ovšem třeba podložit štětem, aby za deště nebyl příliš mokrý a blátivý.
- (Botanique) Sporophyte, pédicule des mousses.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- štět sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage