être sur le fil du rasoir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]être sur le fil du rasoir \ɛtʁ syʁ lə fil dy ʁa.zwaʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Sens figuré) Se trouver dans une situation délicate dont l’issue est incertaine.
Mais le million de déplacés libanais chassé du sud et qui campe dans des conditions épouvantables dans un pays qui était déjà sur le fil du rasoir, paralysé politiquement et épuisé économiquement, n’y a pas moins droit.
— (Le Monde, Le lâche abandon du Liban, Le Monde. Mis en ligne le 12 octobre 2024)Si les commandes ne rentrent pas, pour notre trésorerie, ce sera sur le fil du rasoir.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : be on a knife-edge (en) (être sur le fil du couteau)
- Croate : biti na rubu ponora (hr) en danger
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « être sur le fil du rasoir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être sur le fil du rasoir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être sur le fil du rasoir [Prononciation ?] »