être sur la même longueur d’onde
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir être et sur la même longueur d’onde, l’égalité des longueurs d'onde dans le vide équivalant à celle des fréquences, la syntonisation permettant de communiquer.
Locution verbale
[modifier le wikicode]être sur la même longueur d’onde \ɛ.tʁə syʁ la mɛm lɔ̃.ɡœʁ d‿ɔ̃d\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Électronique) Être syntonisés.
- (Sens figuré) Bien se comprendre, être d’accord.
Au parc naturel régional d’Armorique, Yves-Marie Le Guen est sur la même longueur d’onde.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 10)On a rencontré les gens de Mediapart pour vérifier qu’on était sur la même longueur d’onde. On n’a pas besoin d’être d’accord sur tout, mais au moins sur les grandes lignes.
— (Pascale Le Garrec, Macron sur BFMTV. Les coulisses de l’interview de ce dimanche soir sur Ouest-France.fr, 15 avril 2018. Consulté le 16 avril 2018)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : auf gleicher Wellenlänge sein (de), auf selber Wellenlänge sein (de), die gleiche Wellenlänge haben (de)
- Anglais : (to be) on the same wavelength (en), (to be) on the same page (en)
- Breton : peuriñ war ar memes tachenn (br)
- Danois : være på bølgelængde (da)
- Espagnol : estar en la misma sintonía (es)
- Picard : corder (*), ête acordant (*)
- Roumain : a fi pe aceeași lungime de undă (ro)
- Tchèque : být naladěn na stejné vlně (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « être sur la même longueur d’onde [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être sur la même longueur d’onde [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « être sur la même longueur d’onde [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être sur la même longueur d’onde [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être sur la même longueur d’onde [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]