être en porte-à-faux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de être et de porte-à-faux.
Locution verbale
[modifier le wikicode]être en porte-à-faux \ɛ.tʁ‿ɑ̃ pɔʁ.t‿a.fo\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Être dans une situation instable, embarrassante.
Cette position est partagée en partie par la fondation américaine, qui considère la situation « préoccupante, car les actions qui sont menées sont en porte-à-faux avec les valeurs fondamentales du mouvement Wikimédia, telles que la transparence, la tolérance pour les opinions divergentes et la libre parole. »
— (Morgane Tual, Damien Leloup, Démissions, subvention amputée, gouvernance mise en cause : crise ouverte chez Wikimédia France sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 29 juillet 2017, consulté le 29 juillet 2017)Alors même que certaines entreprises commencent à annoncer des suspensions totales de leur activités travaux, selon nos informations, d’autres groupes s’y refusent, pour ne pas être en porte-à-faux vis-à-vis de leurs donneurs d’ordre, privés comme publics.
— (Jessica Ibelaïdene, « Les acteurs du BTP demandent un arrêt "temporaire" des chantiers », www.batiactu.com, article publié le 17 mars 2020 ; consulté le 20 mars 2020)Dit autrement, comment s’intéresser à la politique lorsque le discours des gens de pouvoir est en porte-à-faux à ce point avec le réel vécu par une partie croissante de la population ?
— (Josée Legault, Paradoxe et mystère aux élections municipales, Le Journal de Québec, 9 novembre 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : in Widerspuch stehen (de), in Widerstreit stehen (de), in Konflikt stehen (de)
- Anglais : have egg on one’s face (en), egg on one's face (en)
- Espagnol : casar mal (es), no estar en consonancia (es)
- Italien : essere messi all'angolo (it)
- Néerlandais : in een lastig parket verkeren (nl)
- Picard : éqhiper (*), ête boulhi-boulhå (*)
- Portugais : estar numa saia justa (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « être en porte-à-faux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être en porte-à-faux [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « être en porte-à-faux [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « être en porte-à-faux [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être en porte-à-faux [Prononciation ?] »