être dans la mouise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]être dans la mouise \ɛtʁ dɑ̃ la mwiz\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Avoir de gros ennuis.
Je suis dans la mouise, dis-je encore à Léon, parce que mes compétences en matière de kantisme sont bien peu de chose en regard de l’abîme de la phénoménologie.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 59)— N’empêche que chuis dans la mouise, a fait Mark. Mon paternel, vous savez bien. J’avais interdiction de sortir.
— (Clemens Meyer, Quand on rêvait, traduit de l'allemand, Éditions Piranha, 2015)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : to be steeped in shit (en) (être saturé à la merde)
- Espagnol : estar en apuros (es)
- Néerlandais : in de puree zitten (nl)
- Portugais : estar em apuros (pt)
- Russe : попасть в просак (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « être dans la mouise [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « être dans la mouise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être dans la mouise [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « être dans la mouise [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être dans la mouise [Prononciation ?] »