écrin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin scrinium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
écrin | écrins |
\e.kʁɛ̃\ |
écrin \e.kʁɛ̃\ masculin
- Petit coffret ou étui où l’on met des bagues, des pierreries et des objets précieux.
Elle range ses bijoux dans un écrin.
- Accroche-cœur –
Aux larmes de cendre,
elle regarda
la rouflaquette de l’écrin,
souvenir
d’une époque crépusculaire,
peu avant le début
…
de sa chimiothérapie.
— (Cornéliu Tocan, Chutes microscopiques. 50 micronouvelles illustrées, Créatique, Québec, 2020, pages 13-14)
- (Bijouterie) Ensemble des joyaux contenus dans ce coffret.
Un riche écrin.
L’écrin de la Reine.
- Boite spécialement étudiée pour y ranger un objet spécifique et généralement vendu avec l'objet en question (bijou, montre, médaille, objet de valeur, etc.).
- (Poétique) Contenant, entourage, d’une chose précieuse ou jolie.
Dans la feuillée, écrin vert taché d’or,
— (Arthur Rimbaud, Tête de faune)
Dans la feuillée incertaine et fleurie…Et, dans l’écrin du souvenir
— (Ch. Cros, Le Coffret de santal, 1873)
Précieusement enfermée,
Perle que rien ne peut ternir,
Tu demeures la plus aimée.Dans le splendide écrin de sa bouche écarlate
— (Moréas, Cantil., 1886)
De ses trente-deux dents l’émail luisant éclate.Il le met, comme Jésus, sur le pinacle du temple, et lui montre tous les joyaux de la terre, l’écrin du mal…
— (Honoré de Balzac, Oeuvres illustrées de Balzac, Gambada, Paris, 1852.)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- écrin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bague.
Traductions
[modifier le wikicode]- Ancien français : escrin (*)
- Catalan : escriny (ca) masculin
- Finnois : korulipas (fi)
- Italien : scrigno (it)
- Kotava : ranki (*)
- Néerlandais : juwelenkistje (nl)
- Occitan : escrinh (oc)
- Portugais : escrínio (pt)
- Roumain : scrin (ro)
- Ukrainien : скринька (uk) féminin
- Wallon : scrin (wa) masculin, scrinea (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nouvelle-Aquitaine) : écouter « écrin [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « écrin [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « écrin [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « écrin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- écrin sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « écrin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écrin), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « écrin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage