ändern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ander (« autre »). Référence nécessaire
- Du vieux haut allemand endern, andern, du moyen bas allemand anderen, anderen.[1][2]
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ändere |
2e du sing. | du änderst | |
3e du sing. | er ändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich änderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich änderte |
Impératif | 2e du sing. | änder!, ändere!! |
2e du plur. | ändert!! | |
Participe passé | geändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ändern \ˈɛndɐn\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
- Changer, modifier.
Daran lässt sich nichts ändern.
- On ne peut rien y changer.
Den Kurs ändern.
- Se dérouter.
Falls Sie Ihre Meinung ändern.
- Au cas où vous changeriez d’idée.
(Familier)
: Den wirst du nicht mehr ändern !- Tu ne le changeras jamais !
Mit dem richtigen Timing ist das bei politischen Talkshows so eine Sache. Mal ist ein Thema in anderen Talkrunden so oft durchgekaut worden, dass dazu alles schon gesagt ist. Mal ploppt unerwartet ein aktueller Aufreger auf und das vorbereitete Thema kann nicht mehr geändert werden.
— (Peter Fahrenholz, « "Einen Herrn Sellner kenne ich nicht" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 [texte intégral])- Le bon timing des talk-shows politiques est une chose compliquée. Parfois, un sujet a déjà été discuté tant de fois dans d'autres talk-shows que tout a déjà été dit à ce sujet. Parfois, un sujet provocateur d'actualité surgit à l'improviste et le sujet préparé ne peut plus être modifié.
Um eine Mehrheit der Parlamentsmandate zu erringen, müsste die Opposition deutlich mehr Stimmen auf sich vereinen als die Fidesz-Partei. Orbán hat nämlich die Wahlgesetze mehrfach ändern lassen, um die Regierungspartei zu bevorteilen.
— (Gregor Mayer, « Triumph für Viktor Orbán in Ungarn », dans Der Standard, 03 avril 2022 [texte intégral])- Pour obtenir une majorité de mandats parlementaires, l’opposition devrait recueillir nettement plus de suffrages que le parti Fidesz. Orbán a en effet fait modifier à plusieurs reprises les lois électorales afin d’avantager le parti au pouvoir.
- (Pronominal) Changer.
Das Wetter wird sich ändern.
- Le temps va changer.
Die Zeiten ändern sich.
- Les temps changent.
Daran hat sich bis heute nichts geändert.
- la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd’hui ne s’est modifié à ce sujet).
Nichts wird sich ändern. Wir werden morgens aufwachen, wir werden arbeiten gehen, weil wir weiterhin unsere Miete bezahlen müssen, wir werden essen, trinken, Liebe machen wie vorher.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Rien ne va changer. On se réveillera le matin, on ira travailler parce qu’il faut toujours payer son loyer, on mangera, on boira, on fera l’amour comme avant.
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « ändern [ˈɛndɐn] »
- Berlin : écouter « ändern [ˈɛndɐn] »
- (Allemagne) : écouter « ändern [ˈɛndɐn] »
- Remiremont (France) : écouter « ändern [ˈɛndɐn] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. Das umfassende Bedeutungswörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. 8., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-411-05508-1, Seite 141, Eintrag „ändern“.
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ändern → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : ändern. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 376
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 14