à tous les coups
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à tous les coups \a tu lɛ ku\ invariable
- (Sens propre) À chaque fois que des coups sont donnés // À chaque fois qu'on joue un coup (par exemple à un jeu de hasard).
- «À tous les coups l'on gagne.»
- (Familier) Systématiquement, à chaque fois.
Celle-là, on me la fait à tous les coups. Mais les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures, n’est-ce pas ?
- (Familier) Certainement.
Ticoq laissa dériver son regard jusqu’à l’homme qui refermait la marche. Lui portait un gros sac bleu sur le dos. Et il avait la peau foncée. À tous les coups un de ces métis venus de France, fruit de l’accouplement entre une Zorey et un Africain. Ou l’inverse… Il y en avait de plus en plus de ceux-là, par ici, à tel point qu’on avait parfois du mal à les distinguer des vrais Créoles…
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)Je ne te fais pas confiance. À tous les coups, tu vas oublier de venir et ce sera encore une réunion pour rien.
Synonymes
[modifier le wikicode]Systématiquement
Certainement
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Certainement
- Allemand : allemal (de)
- Anglais : sure enough (en)
- Croate : zasigurno (hr) (1), svaki put (hr) (2), sigurno je (hr) (3)
- Espagnol : como siempre (es), cada vez (es)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « à tous les coups [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à tous les coups [Prononciation ?] »