à tour de rôle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à tour de rôle \a tuʁ də ʁol\
- Chacun à son tour ; pas tous à la fois.
Les insurgés vont s’asseoir à tour de rôle sur le fauteuil royal.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)En parlant à tour de rôle devant le microphone, nous aurions dû dire que notre victoire était celle de la technique aéronautique française et de la météorologie, beaucoup plus que le triomphe de deux hommes.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)[…] ; les deux danseurs à tour de rôle s’agitaient en frappant sur un tambourin de peaux de phoque. Ce n’était pas beaucoup plus étrange que le charleston ou le black-bottom ; […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier à tour de rôle.
— (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, page 43)L’hypokhâgne, c'était du sérieux, du costaud. On ne rigolait pas, en hypokhâgne. On n'était pas là pour enfiler des perles. C'est du moins ce que nous ont répété, à tour de rôle, le proviseur, le censeur, et le surveillant général en chef que tout le monde appelait Bitus mais qui devait se nommer autrement.
— (Hervé Hamon, Toute la mer va vers la ville, Éditions Stock, 2009, p. 118)Il s'exprimait sans la moindre gêne, en nous regardant à tour de rôle. Le tour de Lena semblait juste revenir un peu plus souvent que le mien.
— (Antoine Bello, Les Producteurs, 2015 ; édition Blanche, 2015, p. 307)
- (Plus rare) Au fur et à mesure.
[…], Chlother employait son temps à se promener d’un domaine à l’autre. Il allait de Braine à Attigny, d’Attigny à Compiègne, de Compiègne à Verberie, consommant à tour de rôle, dans ses fermes royales, les provisions en nature qui s’y trouvaient rassemblées, […].
— (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837)
- Chacun selon son rang.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir tour, rôle et Tournelle
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : der Reihe nach (de)
- Croate : jedan poslije drugoga (hr)
- Espagnol : uno después de otro (es)
- Finnois : järjestyksessä (fi)
- Gallo : chaqe son tour (*)
- Hébreu : אחד אחר שני (tr) é'had a'har chéni, לפי סדר (tr) léfi sédèr, לפי תור (tr) léfi tor
- Italien : a turno (it) uno alla volta (it), uno per volta (it)
- Occitan : a torn de ròtle (oc)
- Portugais : um por vez (pt), um após o outro (pt)
- Suédois : efter varandra (sv)
- Turc : sırasıyla (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « à tour de rôle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à tour de rôle [Prononciation ?] »