à malin, malin et demi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
C'est probablement un emprunt à l'allemand. Dans le poème "Sprichwörtlich" (recueil de proverbes) de Goethe (écrivain allemand, 1749-1832), on trouve : "Im neuen Jahre Glück und Heil; Auf Weh und Wunden gute Salbe! Auf groben Klotz ein grober Keil! (à vilain, vilain et demi) Auf einen Schelmen anderthalbe! (à malin, malin et demi)
Locution-phrase
[modifier le wikicode]à malin, malin et demi \a ma.lɛ̃ ma.lɛ̃ e də.mi\ invariable
- (Proverbial) On trouve toujours plus fort, plus rusé que soi.
Jusqu’au jour où le tribunal tombera sur plus malin que lui – selon la logique du « à malin, malin et demi » déjà rencontrée.
— (François Ost, Sade et la loi, 2005)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : there's always someone better (en)
- Catalan : a un llest, un prest (ca)
- Espéranto : eĉ plej ruza vulpo, en kaptilon falas (eo)
- Persan : دست بالای دست بسیار است (fa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « à malin, malin et demi [a ma.l̪ɛ̃ ma.l̪ɛ̃ e̯ d̪mi] »
- France (Toulouse) : écouter « à malin, malin et demi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à malin, malin et demi [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à malin, malin et demi [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « à malin, malin et demi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Liste de proverbes français
- L’annexe Proverbes en français
- arroseur arrosé