à la tahitienne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de tahitien, littéralement « à la manière tahitienne ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la tahitienne \a la ta.i.sjɛn\ |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/29/Poisson_cru_%C3%A0_la_tahitienne.png/220px-Poisson_cru_%C3%A0_la_tahitienne.png)
à la tahitienne \a la ta.i.sjɛn\ invariable
- (Sens propre) À la façon tahitienne ; à la façon des Tahitiens.
Comme on s’apprête à mettre le couvert, et qu’on déploie déjà, à mon intention, la nappe d’une blancheur immaculée, j’interviens pour arrêter cette exhibition d’objets européens, priant mes amphitryons de me permettre leur simple dîner à la « tahitienne »
— (Jules Agostini, Tahiti, J. André, Paris, 1905, page 73)
- (Cuisine) Se dit d’une préparation composée de poisson cru mariné dans du jus de citron, et servi avec du lait de coco.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : na tahićanski način (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la ta.i.sjɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- Lyon (France) : écouter « à la tahitienne [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la tahitienne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tahitienne (à la) sur Gastronomiac