à la fermière
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de fermier, littéralement « à la manière fermière ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la fermière \a la fɛʁ.mjɛʁ\ |

à la fermière \a la fɛʁ.mjɛʁ\ invariable
- (Sens propre) À la façon fermière ; à la façon des fermières et des fermiers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Se dit de diverses préparations servies avec des légumes (notamment des carottes, navets et petits ognons) étuvés au beurre.
Garniture à la Fermière (Pour Volailles). — 150 grammes de rouge de carottes et autant de navets émincés en paysanne — 50 grammes d’oignon et 50 grammes de céleri émincés de même. Le tout étuvé légèrement au beurre avec 3 grammes de sel, et 5 grammes de sucre en poudre.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 117)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : nach Bäuer-Art (de), nach Bäuerinnen-Art (de)
- Anglais : à la fermière (en)
- Espagnol : a la granjera (es)
- Italien : alla fattoressa (it), alla fattora (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la fɛʁ.mjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- Paris (France) : écouter « à la fermière [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « à la fermière [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « à la fermière [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Fermière (à la) sur Gastronomiac
- « fermier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage