à la dragonne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de dragon, littéralement « à la manière dragonne ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la dragonne \a la dʁa.ɡɔn\ |
à la dragonne \a la dʁa.ɡɔn\ invariable
- (Vieilli) À la façon des soldats appelés dragons : cavalièrement, sans gêne.
Mais qui vient me troubler ?… C’est vous belle mignonne,
— (Jean-François Champollion, Bajazet, Plon, Paris, 1897, page 156)
Eh bien ! Vous me traitiez tantôt à la dragonne,
On mène votre amant à l’hôpital des fous…Il fait le libertin, et il n’a de goût que pour les longues amours. Il enseigne qu’on doit prendre les femmes à la dragonne et un regard railleur le met au supplice
— (André Suarès, Voyage du Condottière, Édouard Cornély & Cie, Paris, 1910, page 119-120)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : alla dragona (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la dʁa.ɡɔn\ rime avec les mots qui finissent en \ɔn\.
- Paris (France) : écouter « à la dragonne [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « à la dragonne [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « à la dragonne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « Baiser ou Foutre à la dragonne ou en maçon », dans Alfred Delvau, Dictionnaire érotique moderne, 1864 → consulter cet ouvrage
- « dragon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage