à l’américaine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de américain, littéralement « à la manière américaine ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à l’américaine \a l‿a.me.ʁi.kɛn\ |
à l’américaine \a l‿a.me.ʁi.kɛn\ invariable
- (Sens propre) À la façon américaine ; à la façon des Américains.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Se dit pour une garniture composée de tomates fondues à l’huile et au beurre, et condimentée avec des ognons et des échalotes hachés, ail, persil, cerfeuil, estragon, puis mouillée de vin blanc et cognac.
Garniture à l’Américaine (Spéciale aux poissons). — Cette garniture comporte invariablement des escalopes de queue de homards préparés à l’américaine.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 111)
Dérivés
[modifier le wikicode]- appareil à l’américaine
- arrêt à l’américaine (arrêt obligatoire considéré comme un simple cédez)
- course à l’américaine (course de relais en cyclisme sur piste)
- homard à l’américaine (déformation de homard à l’armoricaine)
- lavage à l’américaine
- mélange à l’américaine (séparer le paquet de cartes en deux et entrelacer irrégulièrement les cartes des deux moitiés)
- meule à l’américaine (meule sur pilotis)
- moustache à l’américaine
- voleur à l’américaine
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : auf amerikanische Art (de)
- Anglais : American style (en), à l’américaine (en)
- Espagnol : a la americana (es)
- Italien : all’americana (it)
- Sicilien : â miricana (scn), alla miricana (scn), a la miricana (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a l‿a.me.ʁi.kɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- Lyon (France) : écouter « à l’américaine [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à l’américaine [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « américain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage