à couper à la hache
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déformation plaisante de la locution à couper au couteau.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]à couper à la hache \a ku.pe a la ʔaʃ\
- (Familier) (Sens figuré) Se dit de choses plus épaisses, plus consistantes qu’elles ne devraient l’être.
J’ai bien sûr un trac à couper à la hache.
— (David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 41)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « à couper à la hache [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « à couper à la hache [Prononciation ?] »