à cœur joie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) → voir à, cœur et joie
- On disait aussi « au cœur joie » au début du XIXe siècle [1].
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à cœur joie \a kœʁ ʒwa\ invariable
- Pleinement ; en toute liberté ; en rassasiant ses envies.
Sous les Ts’ing, on envoya jadis des fils de familles mandarinales, qui se firent passer en Europe pour comtes et barons, et y nocèrent à cœur joie...
— (Léon Wieger, Chine moderne, tome 2 : Le flot montant, Imprimerie de Hien-hien, 1921, page 386)[…] ils et elles s’opposaient farouchement aux mauvaises langues s’adonnant à cœur joie à prédire le malheur pour le couple maudit d’avance.
— (Patrick Selbonne, Cœur d’Acomat-Boucan, L’Harmatan, 2005, page 198)Tu aurais dû comprendre que je ne pouvais accepter à cœur joie un mariage ainsi arrangé…
— (Fassi Nouzha, Le Ressac, L’Harmatan, 1990, page 96)Il sait mettre tout le monde sur la voie de cette intimité. Après, chacun y va à cœur joie.
— (Cahiers du cinéma, no 531-536, Éditions de l’Étoile, 1999)Je me lance à cœur joie dans ma folie, oh oui. À plein cœur.
— (Georgina Abela, Johnny Hallyday, Eddie Vartan, À plein cœur, chanson, 1969)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pleinement (1)
- Allemand : nach Herzenslust (de)
- Anglais : to one’s heart’s content (en)
- Corse : à cacciassine a brama (co)
- Persan : با لذت و کامیابی (fa)
- Picard : à-gogo (*)
- Russe : сколько душе угодно (ru) skol’ko douche ougodno
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à cœur joie [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à cœur joie [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- à cœur joie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Charles Nodier, Paul Ackermann, Vocabulaire de la langue française, extrait de la sixième et dernière édition du Dictionnaire de l’Académie, Firmin Didot frères, fils et Cie, 1849, page 197