¿
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]¿
- Point d’interrogation renversé. Unicode : U+00BF.
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., C1 Controls and Latin-1 Supplement, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Symbole
[modifier le wikicode]¿
- (Typographie) (Archaïsme) Point d’interrogation inversé.
¿Com se farà que ab cara serena
— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
haja poder de ma rahó estendre?¿Te gustan los helados? 🍦
— (DeepL & moi [Quelque part → lire en ligne])
Blablablabla- Aimes tu les glaces ? 🍦
Notes
[modifier le wikicode]- Ce symbole n’est pas normatif mais est considéré comme un calque impropre de la syntaxe espagnole. Il a été utilisé dans certains textes archaïques, et on peut encore le trouver dans certains textes influencés par la norme espagnole (la grande majorité des catalanophones étant également hispanophones).
Symbole
[modifier le wikicode]¿
- (Typographie) Point d’interrogation inversé.
¿Cómo estás?
- Comment vas-tu ?
¿Va bene ?
— (Moi [Moi → lire en ligne])
Moi- Ça va ?
Notes
[modifier le wikicode]- En espagnol écrit, cette ponctuation est placée au début d’une phrase interrogative, avec un point d’interrogation à la fin.
- car la forme interrogative ne se distingue pas à l’écrit de la forme affirmative, le symbole en début de phrase permet de lever l’ambiguïté.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]