abâtardir
Apparence
(Redirigé depuis s'abâtardir)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]abâtardir \a.bɑ.taʁ.diʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abâtardir)
- Altérer de façon à faire dégénérer par un mélange génétique.
Nous démontrerons dans le courant de cette thèse que ce prétendu type améliorateur n’a produit rien de bon sur nos races, et nous irons même jusqu’à dire qu’il a perdu et abâtardi nos chevaux.
— (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)Le pommier, que je sache, ne méprise point la vigne, ni le palmier le cèdre. Mais chacun se durcit au plus fort et ne mêle point ses racines. Et sauve sa forme et son essence car il est là un capital inestimable qu'il ne convient point d'abâtardir.
— (Antoine de Saint-Exupéry, Citadelle (1948), XXXII)
- (Sens figuré) Dégrader.
Une longue servitude abâtardit le courage.
Courage abâtardi.
- (Pronominal) Dégénérer, avilir.
Cette race s’est abâtardie.
Ce plant de vigne s’abâtardit chaque jour.
Les plus heureux talents s’abâtardissent dans l’oisiveté.
Synonymes
[modifier le wikicode]abâtardir
Sens 1
s'abâtardir
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verderben (de) ; entarten (de)
- Anglais : to cause (someting) to degenerate (en) ; bastardize (en)
- Arabe : سبب (ar) degenerate
- Croate : izroditi se (hr), iskvariti (hr)
- Danois : forringe (da)
- Espagnol : bastardear (es)
- Espéranto : degenerigi (eo)
- Hébreu : להשפיל (he)
- Ido : degenerigar (io)
- Italien : avvilire (it)
- Japonais : 悪化する理由 (ja)
- Néerlandais : doen ontaarden (nl) transitif ; ontaarden (nl) pronominal
- Occitan : abastardir (oc), bastardejar (oc)
- Portugais : adulterar (pt)
- Russe : причина вырождаться (ru) pritchina vyrojdat’sia
- Suédois : försämra (sv) (1;2), urarta (sv) (pron.)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- France : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abâtardir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abâtardir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Selon Verrier et Onillon, le verbe pourrait provenir du gaulois.
Verbe
[modifier le wikicode]abâtardir \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Saint-Paul-du-Bois) Ruiner.
Références
[modifier le wikicode]- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 3
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- angevin
- Mots en angevin issus d’un mot en gaulois
- Verbes en angevin
- Verbes du deuxième groupe en angevin
- angevin de Saint-Paul-du-Bois