regozijar
Apparence
(Redirigé depuis regozijar-se)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]regozijar \ʀɨ.gu.zi.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.go.zi.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réjouir, être joyeux, réjoui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
regozijar-se \ʀɨ.gu.zi.ʒˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xe.go.zi.ʒˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se réjouir.
Ao chegar a casa, preparara com alegria e antecipação a mala (...) este vestido preto, sim, assenta-me muito bem, esta saia é demasiado curta, mas visto-a com collants, faz frio em março, e regozijara-se por ter reencontrado tanta frivolidade.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- En rentrant chez elle, elle avait préparé joyeusement et à l’avance sa valise (...) cette robe noire, oui, elle me va si bien, cette jupe-là est trop courte, mais je mettrai des collants, il fait si froid en février, et elle s’était réjouie de tant de frivolité retrouvée.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.gu.zi.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.gu.zi.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.go.zi.ʒˈa\ (langue standard), \ʁe.go.zi.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.go.zi.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.go.zi.ʒˈa\ (langage familier)
- Maputo: \re.go.zi.ʒˈaɾ\ (langue standard), \re.go.zi.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.go.zi.ʒˈaɾ\
- Dili: \rɨ.go.zi.ʒˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « regozijar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage