avoir une faim de loup
Apparence
(Redirigé depuis faim de loup)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de avoir, une, faim, de et loup.
- Vient de l’image du loup, animal réputé vorace et trouve son origine dans l’expression manger comme un loup utilisée au XVIIe siècle.[1]
- L'expression sous sa forme actuelle est attestée à la fin du XIXe siècle (ex [2])
Locution verbale
[modifier le wikicode]avoir une faim de loup \a.vwa.ʁ‿yn fɛ̃ də lu\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Avoir un très gros appétit[3], être très affamé.
- Allons, mangeons, fait le paysan en s’asseyant sans façon, j’ai une faim de loup.[2]
En effet, pour tenir jusqu’au repas suivant sans avoir une faim de loup, il faut trouver de l’énergie durable.
— (Jean-Michel Borys, L’obésité, 2007)À cette heure-là, nous avions une faim de loup et nous étions capables de manger tout ce qui nous tombait sous la dent.
— (Ouafi Ammour, L’Entonnoir de ma jeunesse, Edilivre, 2015, page 297)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- avoir l’estomac dans les talons
- avoir les crocs (Familier)
- avoir la dalle (Familier)
- avoir la fringale (Familier)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : einen Bärenhunger haben (de) (avoir une faim d’ours)
- Anglais : to be hungry as a wolf (en) (être affamé comme un loup)
- Croate : gladan kao vuk (hr)
- Espagnol : tener una hambre canina (es) (avoir une faim de chien)
- Finnois : olla sudennälkä (fi) (faim de loup)
- Italien : avere una fame da lupi (it)
- Néerlandais : honger als een paard hebben (nl) (avoir comme une faim de cheval)
- Normand : yête alouvi (*)
- Occitan : aver un vente de lop (oc), aver ua hami de nau dias (oc)
- Persan : بسیار گرسنه بودن ، سخت گرسنه بودن (fa)
- Roumain : a avea o foame de lup (ro)
- Suédois : hungrig som en varg (sv)
- Vietnamien : đói như con sói (vi)
- Wallon : aveur schô ses dints (wa) (avoir des démangeaisons à ses dents), crever d' fwin (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- France : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir une faim de loup [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Loup sur l’encyclopédie Wikipédia
- Une faim de loup sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le loup est très présent dans les expressions en français : Liste des expressions
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Antoine oudin sur l’encyclopédie Wikipédia Curiositez françoises pour complément aux dictionnaires (1640), page 310
- ↑ a et b Jean Drault sur l’encyclopédie Wikipédia , Le soldat Chapuzot, scènes de la vie de caserne, 1889
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faim)