wei

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : WEI, wéi

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

wei

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kiunum.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • wei sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Baki[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 313 → consulter cet ouvrage

Baluan-pam[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté gwei
Adoucissante wei
Durcissante kwei

wei \ˈɥeː.i\ \ˈweː.i\

  1. Forme mutée de gwei par adoucissement.

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wei

  1. Chemin, route, voie.

Kedang[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-malayo-polynésien *wahiR « eau, rivière ».

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Ruisseau.

Références[modifier le wikicode]

Lou[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Lactosérum, petit-lait.
  2. Prairie, pré.
  3. Aire de jeu.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,3 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Sa’a[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. (Géographie) Ruisseau, rivière.

Références[modifier le wikicode]

Shina[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\wei\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Peter C. Backstrom, et Carla F. Radloff, “Languages of northern areas”, in Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, vol. 2, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics, Islamabad, 1992, page 341

Trio[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wei \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.