donner un coup de canif dans le contrat
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
donner un coup de canif dans le contrat \dɔ.ne.ʁ‿œ̃ ku də ka.nif dɑ̃ lə kɔ̃.tʁa\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
- (Sens figuré) (Populaire) Être infidèle à son conjoint ou à sa conjointe.
Je m’irritais que mon père autorisât le mari à « donner des coups de canif dans le contrat ».
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 265)
- (Par extension) Ne pas respecter totalement les obligations d’un accord, d’une convention, sans nécessairement le remettre en cause.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « donner un coup de canif dans le contrat [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « donner un coup de canif dans le contrat [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « donner un coup de canif dans le contrat [Prononciation ?] »