cría cuervos y te sacarán los ojos
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de criar, cuervo, sacar et ojo, littéralement « élève des corbeaux et ils t’arracheront les yeux ».
Locution-phrase [modifier le wikicode]
cría cuervos y te sacarán los ojos \Prononciation ?\
- (Espagne) réchauffer un serpent dans son sein.
Variantes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- L’expression signifie que si l’on fait du bien à un ingrat, il se retournera contre son bienfaiteur.