Modèle:fr-accord-en
Apparence
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fr-accord-en \Prononciation ?\ |
fr-accord-ens \Prononciation ?\ |
Féminin | fr-accord-enne \Prononciation ?\ |
fr-accord-ennes \Prononciation ?\ |
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:fr-accord-en/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Notice d’utilisation
Pour les adjectifs en -en dont le masculin pluriel est -ens et le féminin est -enne(s).
Le modèle d’accord {{fr-accord-en}}
est à mettre dans les articles, avant la ligne de forme (et avant les images).
- Paramètres de base
1
(oupron
) : Obligatoire. Prononciation du radical (sans le /ɛ̃/ ou /ɛn/ final).2
(oupinv
) : Optionnel. Prononciation de la partie invariable finale pour une locution (si elle existe).
- Paramètres supplémentaires
mot
: Optionnel. Graphie remplaçant le titre de la page. Utile pour les pages de docs.pron2
(optionnel). Prononciation alternative du radical.pron3
(optionnel). Autre prononciation alternative du radical.préfpron
(optionnel) Préfixe de prononciation. Servira surtout à signaler un h aspiré (par ex.préfpron={{h aspiré}}
).préfpron2
(optionnel) Préfixe de prononciation alternative.préfpron3
(optionnel) Préfixe d’autre prononciation alternative.titre
(optionnel) Chapeautera la boîte.
Exemples
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | égyptien \e.ʒip.sjɛ̃\ |
égyptiens \e.ʒip.sjɛ̃\ |
Féminin | égyptienne \e.ʒip.sjɛn\ |
égyptiennes \e.ʒip.sjɛn\ |
- égyptien
{{fr-accord-en|e.ʒip.sj}}
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | booléen \bo.le.ɛ̃\ ou \bu.le.ɛ̃\ |
booléens \bo.le.ɛ̃\ ou \bu.le.ɛ̃\ |
Féminin | booléenne \bo.le.ɛn\ ou \bu.le.ɛn\ |
booléennes \bo.le.ɛn\ ou \bu.le.ɛn\ |
- booléen
{{fr-accord-en|bo.le.|pron2=bu.le.}}
Ancienne syntaxe désuète
Lors du portage en lua de ce modèle, la syntaxe a été simplifiée. Les paramètres ci-dessous sont ignorés depuis ce portage, sans que cela change le résultat sur les pages qui utilisent ce modèle de façon normale (c.-à-d. dans le cadre de ce qui était documenté à l’époque).
Voici la liste des anciens paramètres, tolérés, mais qu’il ne faut plus utiliser :
ms
(ignoré) : détecté automatiquement. Utilisezmot
à la place si nécessaire.inv
(ignoré) : détecté automatiquement.trait
(ignoré) : détecté automatiquement.
Voir aussi
- Modèle:fr-accord-ain (similaire à ce modèle mais ne redouble pas le n prononcé au féminin).
- Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Français pour les autres modèles du genre.
- Module:fr-flexion pour le code lua.