Aller au contenu

Conjugaison:portugais/abominar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
abominar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) abominar
Gerúndio (gérondif) abominando
Particípio (participe) abominado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
abominar abominares abominar abominarmos abominardes abominarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
abomino abominas abomina abominamos abominais abominam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
abominava abominavas abominava abominávamos abomináveis abominavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
abominei abominaste abominou abominámos /
brésilien: abominamos
abominastes abominaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
abominara abominaras abominara abomináramos abomináreis abominaram
Futuro do presente
(futur du présent)
abominarei abominarás abominará abominaremos abominareis abominarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
abominaria abominarias abominaria abominaríamos abominaríeis abominariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
abomine abomines abomine abominemos abomineis abominem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
abominasse abominasses abominasse abominássemos abominásseis abominassem
Futuro
(futur)
abominar abominares abominar abominarmos abominardes abominarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- abomina abomine abominemos abominai abominem
Negativo
(négatif)
- não abomines não abomine não abominemos não abomineis não abominem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.