tenon et mortaise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]tenon et mortaise \Prononciation ?\
- (Charpenterie, ), Assemblage permettant d’effectuer une liaison d’angle, qui consiste en une partie mâle qui s’emboite dans une autre partie femelle.
– Bah! ce n’est pas encore un Compagnon fini, il n’en est qu’à tenon et mortaise, mais j’ai bon espoir.
— (Henri Vincenot, Les étoiles de Compostelle, Denoël, 1982, page 189)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schlitz und Zapfen (de)
- Anglais : mortise-and-tenon joint (en)
- Catalan : caixa i metxa (ca)
- Danois : tapsamling (da), mortise og tenon (da), samling (da)
- Espagnol : caja y espiga (es)
- Finnois : tappiliitos (fi)
- Ido : mortezo e tenono (io)
- Indonésien : purus dan lubang (id)
- Italien : tenone e mortasa (it)
- Néerlandais : pen en gat (nl)
- Norvégien : tappsammenføyning (no), hull og tapp (no)
- Portugais : caixa e espiga (pt)
- Russe : шиповая вязка (ru) šipovája vjázka féminin
- Ukrainien : шип у техніці (uk) šyp u texnici