kořalka
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec, pour variante morave, gořalka (le \k\ est une hypercorrection tchèque, en morave, on a muziga au lieu de muzika), du polonais gorzałka (« eau-de-vie »), diminutif de gorzała, voir le russe горилка et l’ukrainien горілка (« vodka »). Le mot relève de hořet (« bruler ») avec le même lien sémantique qui donne le synonyme pálenka ou le français vin cuit : on chauffe le moût pour en distiller l’alcool.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kořalka | kořalky |
Génitif | kořalky | kořalek |
Datif | kořalce | kořalkám |
Accusatif | kořalku | kořalky |
Vocatif | kořalko | kořalky |
Locatif | kořalce | kořalkách |
Instrumental | kořalkou | kořalkami |
kořalka \kɔr̝alka\ féminin
- Gnôle, eau-de-vie le plus souvent bon marché ou de qualité inférieure.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage