galòcha
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
galòcha \ɡa.'lɔ.t͡ʃo̯\ |
galòchas \ɡa.'lɔ.t͡ʃo̯s\ |
galòcha \ɡa.'lɔ.t͡ʃo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Galoche, espèce de chaussure.
Dins de galòchas que prenon l’aiga, los teus pès rebostoirats de pelha s’entamenan e rajan de poire a l’airal dels geladisses.
— (Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949 [1])- Dans des galoches qui prennent l’eau, tes pieds entortillés de peilles sont entamés et suintent du pus à l’endroit des engelures.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- galocho (graphie mistralienne)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage: Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..