conciliar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif, nom) Dérivé de concilio, avec le suffixe -ar.
- (Verbe) Du latin conciliāre.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
conciliar | conciliares |
conciliar \kon.θiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques
- Conciliaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
conciliar | conciliares |
conciliar \kon.θiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques
- Personne qui assiste à un concile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]conciliar \kon.θiˈljaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kon.θiˈljaɾ\
- Séville : \koŋ.θiˈljaɾ\
- Mexico, Bogota : \kon.s(i)ˈljaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.siˈljaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \kon.siˈljaɾ\
- Venezuela : écouter « conciliar [koŋ.siˈljaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Dérivé de concílio, avec le suffixe -ar
- (Verbe) Du latin conciliāre.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
conciliar | conciliares |
conciliar \kõ.si.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.si.ljˈa\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Conciliaire.
Igreja conciliar.
- Église conciliaire.
Padre conciliar.
- Père conciliaire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]conciliar \kõ.si.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.si.ljˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Concilier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kõ.si.ljˈaɾ\ (langue standard), \kõ.si.ljˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.si.ljˈa\ (langue standard), \kõ.si.ljˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.si.li.ˈaɾ\ (langue standard), \kõ.si.li.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.si.ljˈaɾ\ (langue standard), \kõ.si.ljˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kõ.si.ljˈaɾ\
- Dili: \kõ.si.ljˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « conciliar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -ar
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -ar
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais