coincidir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]coincidir
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « coincidir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]coincidir \koin.θiˈðiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Coïncider.
- Être d'accord ou se mettre d'accord sur quelque chose.
Las encuestas, que se equivocaron en su enorme mayoría en las primarias de agosto, coinciden casi de manera unánime en que el candidato de La Libertad Avanza, Javier Milei, obtendrá alrededor del 35% de los votos, (...)
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Les sondages, qui s’étaient largement trompés lors des primaires du mois d'août, s’accordent presque unanimement sur le fait que le candidat de La Libertad Avanza, Javier Milei, obtiendra environ 35% des voix, (...)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid: \koin.θiˈðiɾ\
- Séville: \koiŋ.θiˈðiɾ\
- Mexico, Bogota: \koin.s(i)ˈdiɾ\
- Santiago du Chili, Caracas: \koiŋ.siˈðiɾ\
- Montevideo, Buenos Aires: \koin.siˈðiɾ\
- Venezuela : écouter « coincidir [koiŋ.siˈðiɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]coincidir \kwĩ.si.dˈiɾ\ (Lisbonne) \kwĩ.si.dʒˈi\ (São Paulo) intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Coïncider.
E quando chega esta época chuvosa, que coincide com a quadra festiva, é sempre assim, os preços disparam. Está a acontecer o mesmo com o amendoim importado de eSwatine, antiga Swazilândia, e o feijão manteiga de produção nacional, proveniente da nortenha província de Niassa.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- Et quand arrive la saison des pluies, qui coïncide avec les fêtes de fin d'année, les prix montent toujours en flèche. Il en va de même pour les arachides importées d'eSwatine, anciennement Swaziland, et pour les haricots beurre de production nationale, provenant de la province septentrionale de Niassa.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kwĩ.si.dˈiɾ\ (langue standard), \kwĩ.si.dˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \kwĩ.si.dʒˈi\ (langue standard), \kwĩ.si.dʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kwĩ.si.dʒˈiɾ\ (langue standard), \kwĩ.si.dʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ko.ĩ.si.dˈiɾ\ (langue standard), \ko.ĩ.si.dˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ko.ĩ.si.dˈiɾ\
- Dili : \ko.ĩ.si.dˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « coincidir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : coincidir. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes intransitifs en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais
- Exemples en portugais