alavancar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]alavancar \ɐ.lɐ.vɐ̃ŋ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \a.la.və̃.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Soulever à l’aide d’un levier.
- Stimuler, promouvoir.
O governante sublinhou a grande importância que o Executivo atribui ao sector da Agricultura para alavancar a economia nacional e o elevar o bem-estar das famílias angolanas.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le dirigeant a souligné la grande importance que le gouvernement attache au secteur agricole afin de stimuler l’économie nationale et d'améliorer le bien-être des familles angolaises.
- Financer.
- Augmenter la rentabilité par endettement.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.lɐ.vɐ̃ŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.lɐ.vɐ̃.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.la.və̃.kˈa\ (langue standard), \a.la.və̃.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.la.vɐ̃.kˈaɾ\ (langue standard), \a.la.vɐ̃.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.lɐ.vãŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \a.lɐ.vãŋ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.lɐ.vɐ̃ŋ.kˈaɾ\
- Dili : \ə.lə.vãŋ.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « alavancar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage