Discussion catégorie:bas-saxon
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 17 ans par 141.35.17.32 dans le sujet Nouns
2653 mots en bas-allemand :
'n | un (article), une (article) |
'n beten | un peu |
'ne | une (article) |
Aal | anguilles |
Aal (masculin) | anguille |
Aant (féminin) | canard |
Aanten | canards |
Aap (masculin) | singe |
Aarn (féminin) | moisson |
aarnen | récolter |
Aas (neutre) | charogne |
Aavst (neutre) | fruits (collectif) |
abasig | terriblement |
acht | huit |
achteihn | dix-huit |
achter | derrière (prép) |
achterna | après (adv.) |
Adder (féminin) | vipère |
af un an | de temps en temps |
afdrögen | sécher |
affahren | démarrer |
afhalen | aller chercher |
afhangen | dépendre |
Afkaat (masculin) | avocat |
afnehmen | retirer |
afplücken | cueillir |
afrikaansch | africain |
afsiets | isolé (lieu) |
afsluuts | absolument |
aftellen | compter |
aftrennen | séparer |
ahn | sans |
ahn dat | sans que |
ahn mittoreken | sans compter ... |
akraat | précisément |
Akschoon (féminin) | action |
al | déjà |
albaansch | albanais |
Albanien | Albanie |
all de | tous les |
alleen | seul |
allemaal | en tout cas |
allens | tout |
allerwegens | partout |
alltiets | tout le temps |
Ambrass (féminin) | embarras |
Ammer (masculin) | panier, corbeille |
Ammers | paniers |
an'n Dag | de jour |
an Boord | à bord |
an de Steed von | à la place de |
anbinnen | chercher la bagarre |
anblaffen | aboyer vers qn |
Anfang (masculin) | début |
anfangen | commencer |
Anfänger (masculin) | débutant |
anfungen | commencé |
Angst (féminin) | peur |
ankamen | arriver |
anleggen | investir |
anmaken | allumer (appareil) |
annehmen | accepter |
anner | autre |
anner Sinns wesen | être d’un autre avis |
annere | d’autres |
annerletzt | il y a peu, dernièrement |
ännern | modifier, changer |
anners | autrement |
annerseen | un autre |
annershaftig | remarquable |
annersrüm | à l’envers |
annerthalv | un et demi |
Anroop (masculin) | appel téléphonique |
Anroopbeantworter (masculin) | répondeur téléphonique |
anropen | appeler au téléphone |
Anschrift (féminin) | adresse |
ansleegsch | futé |
anspreken | adresser la parole |
antern | répondre |
antrecken | revêtir |
Apen | singes, ouvert |
apenbor | apparemment |
Appel (masculin) | pomme |
Appeln | pommes |
Appelns | pommes |
Appels | pommes |
aragoneesch | aragonais |
Aragoon | Aragon |
arbeiten | travailler |
Arbeiter (masculin) | travailleur |
Arbeitersch (féminin) | travailleuse |
Architekt (masculin) | architecte |
argern | énerver |
arm | pauvre |
Arm (masculin) | bras |
arm Sinns wesen | être idiot |
Armbandklock (féminin) | montre |
armeensch | arménien |
Armenien | Arménie |
Arms | bras (pl) |
arpitaansch | arpitan |
Artikel (masculin) | article |
as | comme |
asig | grave |
asturiaansch | asturien |
Asturien | Asturies |
Autobahn (féminin) | autoroute |
Avend (masculin) | soir |
Avendbroot (neutre) | souper (nm) |
Aventüür (neutre) | aventure |
aver | mais |
Avergloov (masculin) | superstition |
avers | mais |
Äxt (féminin) | hache |
Baantje (neutre) | job |
Bäär (masculin) | ours |
Baas (masculin) | chef, patron |
backen | cuire au four |
Bäcker (masculin) | boulanger |
Bahn (féminin) | route |
Bahnhoff (masculin) | gare |
bald | bientôt |
Bang (féminin) | peur |
bang wesen | avoir peur |
Bangbüx (féminin) | trouillard |
bannig | très |
Barg (masculin) | montagne |
bargdaal | en aval |
Bargen | montagnes |
bargop | en amont |
Baskenland | Pays Basque |
baskisch | basque |
beden | demandé (faveur...) |
beden | proposer |
bedragen | trompé |
bedrauhen | menacer |
bedregen | tromper |
Bedrief (masculin) | entreprise |
Bedrieven | entreprises |
bedüden | signifier |
Bedüden (neutre) | signification |
Beek (masculin) | ruisseau |
Been | jambes |
Been (neutre) | jambe |
Beer (féminin) | poire, baie (fruit) |
Beer (neutre) | bière |
beestig | bestial |
begäng | habituel |
beginnen | commencer |
begrepen | saisi (compris) |
begriepen | saisir (comprendre) |
begunnen | commencé |
behollen | retenir, conserver, garder |
Behöörd (féminin) | autorités (pl) |
beiden | tous les deux |
Beken | ruisseaux |
belämmern | importuner |
Belarus | Biélorussie |
Beleevnis (neutre) | expérience (vécue) |
beleven | vivre (v.tr.) |
benömen | nommer |
Beriek (masculin) | domaine (de connaissance...) |
Bescheed seggen | mettre au courant |
Bescheed weten | être au courant |
beschülligen | accuser |
beseggen | convaincre |
besitten | posséder |
besluten | décider |
besöken | visiter |
Besöök (masculin) | visite |
besporen | économiser |
bestrafen | punir |
besünners | surtout, particulièrement |
bet | jusqu’à |
betahlen | payer |
beten | mordu |
beter | mieux, meilleur |
bether | jusqu’à maintenant |
betonen | accentuer |
Bett (neutre) | lit |
bevern | trembler |
bi | auprès de, chez |
bidden | demander (faveur...) |
bieten | mordre |
bikantschuven | repousser (idée...) |
Bild (neutre) | image |
billen | former |
Biller | images |
bilütten | progressivement |
bimmeln | cliqueter, tinter |
binah | presque |
binnen | lier, à l’intérieur |
Birk (féminin) | bouleau |
birsen | courir vite |
Bispill (neutre) | exemple |
Bispillen | exemples |
Bistand (masculin) | soutien, assistance |
bitter | amer |
blaag | bleu |
Blaagmelk (féminin) | lait écrémé |
Bläder | feuilles, journaux |
blädern | feuilleter |
blaffen | aboyer |
blangen | à côté |
blangenbi seggt | soit dit en passant |
blänkern | scintiller |
blarren | pleurnicher |
Blatt (neutre) | feuille, journal |
bleven | resté |
blied | content |
blieven | rester |
blinken | clignoter |
Blitz (masculin) | éclair |
blodig | sanglant |
blöhen | fleurir |
Blomen | fleurs |
Blöödsinn (masculin) | bêtise |
Bloom (féminin) | fleur |
Bloomhöker (masculin) | fleuriste |
Bloot (neutre) | sang |
bloots | seulement |
Bodden (masculin) | fond (récipient...) |
boden | proposé |
bögen | plier |
Bohn (féminin) | haricot |
Böker | livres |
bölken | meugler |
Bontje (neutre) | friandise |
Book (féminin) | hêtre |
Böök (féminin) | hêtre |
Book (neutre) | livre |
Bookstaav (masculin) | lettre (caractère) |
Bööm | arbres |
Boom (masculin) | arbre |
Boomwull (féminin) | coton |
Böön (masculin) | sol |
böös | méchant, méchamment |
Bööt | barques |
Boot (neutre) | barque |
Börgermeister (masculin) | maire |
Bost (féminin) | poitrine |
Bott (neutre) | nouvelle |
Botter (féminin) | beurre |
Botterbloom (féminin) | bouton d’or |
boven | en haut |
Brägen (masculin) | crâne |
brägenklöterig | cinglé |
braken | cassé |
Brand (masculin) | incendie |
Breef (masculin) | lettre |
breekhaft | fragile |
breet | large |
bregenklöterig | faible d’esprit |
breken | casser |
brennen | brûler |
Bretagn | Bretagne |
bretoonsch | breton |
Breven | lettres |
Bries (féminin) | brise |
Brill (féminin) | lunettes |
bringen | apporter |
britaansch | britannique |
bröcht | apporté |
Bröder | frères |
Broder (masculin) | frère |
Broderjung (féminin) | nièce (côté du frère) |
Broderjung (masculin) | neveu (côté du frère) |
Brögam (masculin) | fiancé (nm) |
bruken | avoir besoin de, utiliser |
Brummelbeer (féminin) | mûre |
bruun | brun |
Buddel (féminin) | bouteille |
Büdel (masculin) | trousse, étui |
buen | construire |
Bull (masculin) | taureau |
Bullen | taureaux |
bumsbatz | soudain |
bunnen | lié |
Burg (féminin) | château |
buten | dehors, hors de |
butendem | de plus |
butendörps | hors du village |
butenlandsch | étranger (au pays) |
Buuk (masculin) | ventre |
Buur (masculin) | paysan |
Buursfro (féminin) | paysanne |
Büx (féminin) | pantalon |
Büxen | pantalons |
Café (neutre) | café (endroit) |
Cornwall | Cornouaille |
Daag | jours |
daaglang | pendant des jours |
daagsöver | pendant la journée |
daal | vers le bas |
daalfallen | s’écrouler, s’effondrer |
daalgahn | descendre |
däänsch | danois |
Daat (féminin) | action |
dacht | pensé |
Dack (neutre) | toit |
Daddi (masculin) | vieillard |
Dag (masculin) | jour |
dalvern | faire l’imbécile |
dammelig | absurde |
dank | grâce à |
danken | remercier |
danzen | danser |
dapper | téméraire |
dat | ça, cela, il (neutre), le (neutre), que (conj) |
dat's för wiss ! | c’est sûr ! |
dat's to'n Lachen ! | c’est ridicule ! |
dat (conjonction) | que |
dat bringt nix | ça ne sert à rien |
dat deit mi leed | je suis désolé |
dat döggt nix | ça ne sert à rien |
dat ganze | tout le |
dat gifft | il y a |
dat goot hebben | se sentir bien |
dat hildhebben | être pressé |
dat is mi endoon | ça m’est égal |
dat is vörbi | c’est fini |
dat kümmt dorop an | ça dépend |
dat langt ! | ça suffit ! |
dat Leegste | le pire |
dat liggt op de Hand ! | c’est évident ! |
dat nütt nix | ça ne sert à rien |
dat regent | il pleut |
dat slumpt | ça marche |
Daten | actions |
datsülvige | le même (n) |
dauen | dégeler |
de | le, la, les |
de ganze | tout le, toute la |
de Kuffer packen | faire ses valises |
de mehrst | la plupart |
de öllste | le plus vieux |
Deef (masculin) | voleur |
deegt | fort |
Deel (masculin) | partie |
Deenst (masculin) | service |
deep | profond |
Deepde (féminin) | profondeur |
Deer (neutre) | animal |
Deern (féminin) | jeune fille |
Deerns | jeunes filles |
delen | partager |
denen | servir (qn) |
denken | penser |
denn | puis, alors |
desülvige | le même (m) |
desülvige | la même |
Detonaschoon (féminin) | détonation |
Deven | voleurs |
Dezembermaand (masculin) | décembre |
di | te, toi |
Dichter (masculin) | poète |
dick | gros |
Diek (masculin) | étang |
dien | ton, ta, tes |
Dingsdag (masculin) | mardi |
Disch (masculin) | table |
Dischdook (neutre) | nappe |
diss | ce, cette |
disse | ces |
dit | ce (neutre), ceci |
do | à l’époque |
Do-Woort (neutre) | verbe |
Dochter (féminin) | fille |
Dokter (masculin) | médecin |
Döns (féminin) | salon, chambre à coucher |
Döntje (neutre) | histoire drôle |
Dood (masculin) | mort f |
doof | sourd |
Dook (neutre) | chiffon, étoffe |
doon | faire |
Döör (féminin) | porte |
doot | mort (adj) |
dor | là |
dor weer maal | il était une fois |
dörch | à travers |
dörcheenanner | en désordre |
dörcheenannerbringen | bouleverser |
Dören | portes |
dorna | après (adv.), par la suite |
Dörst (masculin) | soif |
dörstig | assoiffé |
dörteihn | treize |
Dorten | animaux |
dörtig | trente |
dortokamen | s’y ajouter |
dorüm | de ce fait |
dörven | avoir le droit |
dorvör | au devant |
Dösch (masculin) | cabillaud |
dösig | bête, idiot, imbécile |
dragen | porté |
drang | étroit |
drapen | rencontrer |
drapen (participe passé) | rencontré |
drauhen | menacer |
dree | trois |
dregen | porter |
dreihen | faire tourner |
drinken | boire |
dröffen | avoir le droit |
dröfft | eu le droit (pp) |
drömen | rêver |
dröög | sec |
Droog (féminin) | drogue |
Dröögde (féminin) | sécheresse |
drook | insolent |
Drööm | rêves |
Droom (masculin) | rêve |
imprimer | |
drunken | bu |
drüppenwies | goutte à goutte |
drusseln | sommeiller, faire la sieste |
drütt | troisième |
du | tu |
du bittst | tu mords |
du bliffst | tu restes |
du brickst | tu casses |
du büst | tu es |
du büttst | tu proposes |
du dääst | tu faisais |
du deist | tu fais |
du dröffst | tu as le droit |
du dröppst | tu rencontres |
du flüggst | tu voles |
du flüttst | tu coules |
du frittst | tu bouffes |
du geihst | tu vas |
du giffst | tu donnes |
du glittst | tu glisses |
du grippst | tu saisis |
du güttst | tu verses |
du harrst | tu avais |
du hest | tu as |
du höllst | tu tiens, tu tenais |
du ittst | tu manges |
du kannst | tu peux |
du kickst | tu regardes |
du knippst | tu pinces |
du kriggst | tu obtiens, tu reçois |
du krüppst | tu rampes |
du kümmst | tu viens |
du kunnst | tu pouvais |
du leedst | tu mettais |
du leegst | tu étais allongé |
du leggst | tu mets |
du lettst | tu laisses |
du liggst | tu es allongé |
du list | tu lis |
du littst | tu souffres, tu supportes |
du löppst | tu cours |
du lüggst | tu mens |
du magst | tu aimes bien |
du miggst | tu pisses |
du mittst | tu mesures |
du muchst | tu aimais bien |
du müsst | tu devais |
du muttst | tu dois |
du nimmst | tu prends |
du riffst | tu râpes, tu frottes |
du rittst | tu déchires, tu montes à cheval |
du röppst | tu appelles |
du säst | tu disais |
du schallst | tu dois |
du schast | tu dois |
du schittst | tu chies |
du schriffst | tu écris |
du schriggst | tu cries |
du schüffst | tu pousses |
du schullst | tu devais |
du schüttst | tu tires (arme) |
du seggst | tu dis |
du sehgst | tu voyais |
du sleist | tu frappes |
du slippst | tu aiguises |
du slittst | tu uses |
du slöppst | tu dors |
du sluttst | tu fermes |
du smittst | tu jettes |
du snittst | tu coupes |
du söchst | tu cherches |
du spiggst | tu craches |
du splittst | tu fends |
du steihst | tu es debout |
du stiggst | tu montes |
du strittst | tu te disputes |
du sühst | tu vois |
du swiggst | tu te tais |
du tüchst | tu tires |
du versprickst | tu promets |
du warrst | tu deviens |
du weerst | tu étais |
du weetst | tu sais |
du wiggst | tu pèses |
du wist | tu veux |
du wöörst | tu devenais |
du wullst | tu voulais |
du wullt | tu veux |
du würrst | tu deviendrais |
du wust | tu voulais |
dükern | plonger sous l’eau |
dull | fort (adv) |
Dullsüük (féminin) | rage (maladie) |
dumm | bête, idiot, imbécile |
dümpeln | balancer (intr.), osciller |
dunn | alors (passé) |
Dunner (masculin) | tonnerre |
duppelt | double |
duren | durer |
dusend | mille |
dütmaal | cette fois-ci |
düttlich | clairement |
Duum (masculin) | pouce |
Duums | pouces |
düür | cher |
duurhaftig | durable |
Duusch (féminin) | douche |
düüster | sombre |
düütsch | allemand |
Düütschland (neutre) | Allemagne |
Duuv (féminin) | pigeon |
Düvel (masculin) | diable |
Dwang (masculin) | contrainte |
Dwarsloper (masculin) | crabe |
dwingen | forcer, obliger |
dwungen | forcé |
dynaamsch | dynamique |
Ebäär (masculin) | cigogne |
Eck (féminin) | coin |
Eek (féminin) | chêne |
Eekboom (masculin) | chêne |
Eekkoter (masculin) | écureuil |
een | un |
een eenzig | un seul (neutre) |
een eenzige | une seule |
een eenzigen | un seul (masc.) |
een Viddel | un quart |
eenfach | simple |
Eentall (féminin) | singulier (nm) |
Eerd (féminin) | terre |
eernst | sérieux |
eerst | premier |
egen | propre (à soi) |
Egenschopswoort (neutre) | adjectif |
egentlich | en fait |
ehr | la (complément), lui (f) |
ehr (adj. poss. plur.) | leur (adj. poss.), leurs |
ehr (adj. poss.) | son (à elle), sa (à elle), ses (à elle) |
ehr dat | avant que |
ehrbor | respectable |
ehrder | plutôt |
ehrgüstern | avant-hier |
elk | chaque |
elk na sien Möög | chacun ses goûts |
elkeen | chacun |
em | le (complément), lui (m) |
emiliaansch | émilien |
Emilien | Émilie |
en | un (article) |
en barg | un tas de |
en Hoorbüdel hebben | être bourré, être soûl |
en poor | quelques |
endlich | finalement |
endoon wesen | être égal |
ene | une (article) |
enerwat | quelque chose |
enerwegens | quelque part |
enige | quelques-uns |
enigermaten | plus ou moins |
Enkel (masculin) | cheville |
Enn (neutre) | fin (nf) |
estemeern | reconnaître (officiellement) |
Estland | Estonie |
estnisch | estonien |
eten | manger |
eten (participe passé) | mangé |
europääsch | européen |
eventüürsch | plein d’aventures |
explodeern | exploser |
Expressionismus (masculin) | expressionnisme |
faatkriegen | s’emparer de |
faken | souvent |
fakener | plus souvent |
Fall (féminin) | piège |
fallen | tomber |
fallig | lourd (personne), lourdaud |
Familie (féminin) | famille |
fangen | attraper |
fardig | fini |
Farv (féminin) | couleur |
Fastland (neutre) | continent |
fastmaken | fixer |
fastnehmen | arrêter (voleur...) |
fastsetten | fixer |
Feen (neutre) | marais |
fehlen | manquer |
Fehler (masculin) | erreur, faute |
fehlerhaftig | erroné |
Feld (neutre) | champ |
Fell (neutre) | toison, pelage, peau |
Feller | champs |
Fernkieker (masculin) | jumelles |
Fernsehkassen (masculin) | téléviseur |
fernsehn | regarder la télévision |
Fernsehn (neutre) | télévision |
Fest (neutre) | fête |
fief | cinq |
Fiend (masculin) | ennemi |
Fierdag (masculin) | jour férié |
fiern | fêter, célébrer |
Film (masculin) | film |
Finger (masculin) | doigt |
Fingern | doigts |
finnen | trouver |
Finnland | Finlande |
finnsch | finnois |
Finster (neutre) | fenêtre |
Fisch | poissons |
Fisch (masculin) | poisson |
fischen | pécher |
Fischer (masculin) | pécheur |
Flach (neutre) | matière (scolaire) |
flagen | volé |
Flamm (féminin) | flamme |
flaten | coulé |
Fleeg (féminin) | mouche |
Fleesch (neutre) | viande, chair |
flegen | voler (oiseau) |
Flegen (pluriel) | mouches |
fleten | couler |
flietig | travailleur (adj) |
Flimmerkist (féminin) | téloche |
Flooghaben (masculin) | aéroport |
Floogtüüg (neutre) | avion |
flüchten | échapper |
Foder (neutre) | nourriture |
föft | cinquième |
föfteihn | quinze |
fofteihn maken | faire une pause |
föftig | cinquante |
föhlen | sentir |
fohren | aller en voiture, conduire une voiture |
föhren | conduire |
Fohrensmann (masculin) | marin (nm) |
Föhrerschien (masculin) | permis de conduire |
Fohrkort (féminin) | billet (de train...) |
Fohrrad (neutre) | bicyclette |
Fohrtüüg (neutre) | véhicule |
folgen | suivre |
Fool (féminin) | ride |
foorts | vite |
Fööt | pieds |
Foot (masculin) | pied |
för | pour |
Fork (féminin) | fourchette |
förwiss | certainement |
Förwöör | pronoms |
Förwoort (neutre) | pronom |
Fraag (féminin) | question |
fragen | demander |
Frageree (féminin) | demande (en commerce...) |
Frankriek | France |
Franzoos (masculin) | Français (nm) |
franzöösch | français |
fraren | gelé |
free | libre |
Freeheit (féminin) | liberté |
Frees (masculin) | Frison (nm) |
freesch | frison |
Freesland (neutre) | Frise |
Freid (féminin) | joie |
freien | réjouir |
freren | geler |
freten | bouffer |
freten (participe passé) | bouffé |
Fro (féminin) | femme |
fröh | tôt |
fröher | autrefois |
Fröhjohr (neutre) | printemps |
Fröhstück (neutre) | petit-déjeuner |
frömd | étranger |
Frömdspraak (féminin) | langue étrangère |
Froonslüüd | femmes |
fruchtbor | fertile |
Fründ (masculin) | ami |
Fründin (féminin) | amie |
fründlich | aimable, amical |
Fründschop (féminin) | amitié |
Frünnen | amis |
fullen | tombé |
fungen | attrapé |
funnen | trouvé |
fuul | paresseux, fainéant |
Fuulheit (féminin) | paresse |
füünsch | furieux |
Füür (neutre) | feu |
Füüst | poings |
Fuust (féminin) | poing |
gah mi an Land ! | fous-moi la paix ! |
gahn | aller |
gahn (participe passé) | allé |
galizisch | galicien |
Gäst | invités (mpl) |
Gast (masculin) | invité (nm) |
gaten | versé |
gau | vite |
Gavel (féminin) | fourchette |
geböhren | se passer (évènement) |
Gebruuk (masculin) | usage, utilisation |
Gebüden | bâtiments |
Gebüüd (neutre) | bâtiment |
Gebuurt (féminin) | naissance |
Gebuurtsdag (masculin) | anniversaire |
Gedank (masculin) | pensée |
Gedanken | pensées |
Gedicht (neutre) | poème |
geel | jaune |
geern | de bon gré, avec plaisir |
geern verdregen mögen | trouver sympathique |
gefährlich | dangereux |
gefallen | plaire |
Geföhl (neutre) | sentiment |
gegen | contre |
Gegend (féminin) | région |
Gegendeel (neutre) | contraire (nm) |
Gegenwart (féminin) | présent (nm) |
geheem | secret (adj) |
Geld (neutre) | argent |
Geldknipp (féminin) | porte-monnaie |
gellen | valoir |
gellen (adjectif) | valide |
Gemeenschop (féminin) | communauté |
Generaschoon (féminin) | génération |
geneten | jouir de |
gerauhigstellen | tranquilliser |
Gericht (neutre) | tribunal |
germaansch | germanique |
Geschicht (féminin) | histoire |
Gesell (masculin) | associé (nm) |
Gesett (neutre) | loi |
Gesetten | lois |
Gesicht (neutre) | visage |
Geslecht (neutre) | sexe (genre) |
Gespreken (neutre) | conversation |
Geswister | frères et sœurs |
geten | verser |
geven | donner |
geven (participe passé) | donné |
Geweten (neutre) | conscience |
giezig | radin |
giftig | empoisonné |
glänzen | briller |
Glas (neutre) | verre (à boire) |
gleden | glissé |
glieden | glisser |
gliek | pareil |
glieks | tout de suite |
glöhnig | torride |
glöven | croire |
glücklich | heureux |
Gold (neutre) | or |
gollen | doré |
Göörn | enfants |
Goorn (masculin) | jardin |
Göös | oies |
Goos (féminin) | oie |
goot | bon, bien |
goot bi Schick | bien en chair |
goot tomoot wesen | se sentir bien |
goot toweeg wesen | avoir une bonne santé |
gootgeevsch | bienveillant |
gor nich | absolument pas |
Gott (masculin) | dieu |
Göttin (féminin) | déesse |
graad | tout juste |
Graff (neutre) | tombe |
graleren | féliciter |
grantig | inconfortable |
Gras (neutre) | herbe |
Grashüpper (masculin) | sauterelle |
graven | creuser |
graven (participe passé) | creusé |
greeksch | grec |
Greep (masculin) | manche (nm) |
grepen | saisi |
grienen | sourire, sourire méchamment |
Grientje (neutre) | sourire méchant |
griepen | saisir |
gries | gris |
Gripp (féminin) | grippe |
groot | grand |
Grootkinner | petits-enfants |
Grootmudder (féminin) | grand-mère |
groottöögsch | généreux |
Grootvadder (masculin) | grand-père |
gröten | saluer |
Gröten (neutre) | salut |
Grötens | salutations |
Grötte (féminin) | taille |
grötter | plus grand |
gröttstendeels | pour la plupart |
grünnen | fonder |
Grütt (féminin) | bouillie |
gruuv | peu aimable, antipathique |
gullen | valu |
güntöver | en face |
güstern | hier |
Haas (masculin) | lièvre |
Haben (masculin) | port |
Haber (masculin) | avoine |
halv | demi |
halvig negen | huit heures et demie |
Hamborg | Hambourg |
Hand (féminin) | main |
handig | maniable |
hangen | pendre |
Hannen | mains |
Hart (neutre) | cœur |
hartlich | cordial, cordialement |
Hasselpogg (masculin) | rainette |
hatt (participe passé) | eu (pp) |
Hau (neutre) | foin |
Haumaand (masculin) | juillet |
he | il |
he bitt | il mord |
he blifft | il reste |
he brickt | il casse |
he bütt | il propose |
he dä | il faisait |
he deit | il fait |
he dröff | il a le droit |
he dröppt | il rencontre |
he flüggt | il vole |
he flütt | il coule |
he fritt | il bouffe |
he geiht | il va |
he gifft | il donne |
he glitt | il glisse |
he grippt | il saisit |
he gütt | il verse |
he harr | il avait |
he hett | il a |
he höll | il tenait |
he höllt | il tient |
he is | il est |
he itt | il mange |
he kann | il peut |
he kickt | il regarde |
he knippt | il pince |
he kriggt | il obtient, il reçoit |
he krüppt | il rampe |
he kümmt | il vient |
he kunn | il pouvait |
he lee | il mettait |
he leeg | il était allongé |
he leggt | il met |
he lett | il laisse |
he liggt | il est allongé |
he list | il lit |
he litt | il souffre, il supporte |
he löppt | il court |
he lüggt | il ment |
he mag | il aime bien |
he miggt | il pisse |
he mitt | il mesure |
he much | il aimait bien |
he müss | il devait |
he mutt | il doit |
he nimmt | il prend |
he rifft | il râpe, il frotte |
he ritt | il déchire, il monte à cheval |
he röppt | il appelle |
he sä | il disait |
he schall | il doit |
he schitt | il chie |
he schrifft | il écrit |
he schriggt | il crie |
he schüfft | il pousse |
he schull | il devait |
he schütt | il tire (arme) |
he seggt | il dit |
he sehg | il voyait |
he sleit | il frappe |
he slippt | il aiguise |
he slitt | il use |
he slöppt | il dort |
he slutt | il ferme |
he smitt | il jette |
he snitt | il coupe |
he söcht | il cherche |
he spiggt | il crache |
he splitt | il fend |
he steiht | il est debout |
he stiggt | il monte |
he stritt | il se dispute |
he süht | il voit |
he swiggt | il se tait |
he tücht | il tire |
he versprickt | il promet |
he warrt | il devient |
he weer | il était |
he weet | il sait |
he wiggt | il pèse |
he will | il veut |
he wöör | il devenait |
he wull | il voulait |
he würr | il deviendrait |
hebben | avoir |
Heben (masculin) | ciel |
heel | très, complètement |
heel un deel | tout à fait |
Heerdsteed (féminin) | fourneau |
hegen | protéger |
Hehn (féminin) | poule |
Hehnen | poules |
Heimat (féminin) | patrie |
heiraten | épouser, se marier |
hell | clair |
Helm (masculin) | casque |
Helms | casques |
Help (féminin) | aide |
helpen | aider |
Hemd (neutre) | chemise |
Hemden | chemises |
hendaal | vers le bas |
Hertog (masculin) | duc |
heten | s’appeler |
hier | ici |
Hiering (masculin) | hareng |
hieven | lever |
hinnen | derrière (adv) |
hinnern | empêcher |
hitt | brûlant |
Hitt (féminin) | chaleur torride |
Hochtiet (féminin) | noces |
höger | plus haut |
Hohn (neutre) | poule |
Höhner | poules |
Höker (masculin) | commerçant |
holl dien Muul ! | ferme-la ! |
Höll (féminin) | enfer |
hollandsch | hollandais |
hollen | tenir |
hollen (participe passé) | tenu |
holpen | aidé |
Holt (neutre) | bois (matière) |
hooch | haut |
Hööch (féminin) | altitude, hauteur |
hoochbören | soulever |
hoochdüütsch | haut-allemand |
Hoop (masculin) | mont |
Hoor | cheveux, poils |
Hoor (neutre) | cheveu, chevelure, poil |
Hoot (masculin) | chapeau |
höpen | espérer |
hören | entendre |
Horning (masculin) | février |
hüdigendaags | de nos jours |
hujahnen | bailler |
Hund (masculin) | chien |
hungen | pendu |
Hunger (masculin) | faim |
hungrig | qui a faim |
Hunnen | chiens |
hunnert | cent |
Hupen (masculin) | tas |
hupenwies | en tas |
Hüüs | maisons |
Huus (neutre) | maison |
Huut (féminin) | peau |
hüüttodaags | de nos jours |
Idee (féminin) | idée |
iersch | irlandais |
Ies (neutre) | glace |
Iesen (neutre) | fer |
ieskoolt | glacé |
Iesschapp (neutre) | congélateur |
ik | je |
ik bedröög | je trompais |
ik beed | je demandais (faveur...) |
ik beet | je mordais |
ik begreep | je saisissais (comprenais) |
ik begunn | je commençais |
ik bleef | je restais |
ik bood | je proposais |
ik bröch | j’apportais |
ik bröök | je cassais |
ik bün | je suis |
ik bün fohrt | je suis allé en voiture |
ik bün verbiestert | je me suis trompé |
ik bunn | je liais |
ik dä | je faisais |
ik dach | je pensais |
ik do | je fais |
ik dreep | je rencontrais |
ik dröff | j’ai le droit, j’avais le droit |
ik droog | je portais |
ik drunk | je buvais |
ik dwung | je forçais |
ik eet | je mangeais |
ik floog | je volais |
ik floot | je coulais |
ik freet | je bouffais |
ik froor | je gelais |
ik full | je tombais |
ik fung | j’attrapais |
ik fung an | je commençais |
ik funn | je trouvais |
ik geev | je donnais |
ik gleed | je glissais |
ik goot | je versais |
ik greep | je saisissais |
ik grööf | je creusais |
ik gull | je valais |
ik gung | j’allais |
ik harr | j’avais |
ik heff | j’ai |
ik holl | je tiens |
ik höll | je tenais |
ik holp | j’aidais |
ik hung | je pendais |
ik kann | je peux |
ik keek | je regardais |
ik keem | je venais |
ik klung | je sonnais |
ik kneep | je pinçais |
ik kreeg | j’obtenais, je recevais |
ik krööp | je rampais |
ik kunn | je pouvais |
ik lee | je mettais |
ik leed | je souffrais, je supportais |
ik leeg | j’étais allongé, je mens |
ik leep | je courais |
ik lees | je lisais |
ik leet | je laissais |
ik legg | je mets |
ik ligg | je suis allongé |
ik loog | je mentais |
ik mag | j’aime bien |
ik meeg | je pissais |
ik meet | je mesurais |
ik much | j’aimais bien |
ik müss | je devais |
ik mutt | je dois |
ik nehm | je prenais |
ik reed | je montais à cheval |
ik reef | je râpais, je frottais |
ik reep | j’appelais |
ik reet | je déchirais |
ik röök | je sentais (j’avais une odeur) |
ik rung | je luttais |
ik sä | je disais |
ik satt | j’étais assis |
ik schall | je dois |
ik scheen | je brillais |
ik scheet (schieten) | je chiais |
ik schoor | je tondais |
ik schoot | je tirais (arme) |
ik schoov | je poussais |
ik schreeg | je criais |
ik schreev | j’écrivais |
ik schull | je devais |
ik schull (schellen) | je grondais (qn) |
ik seet | j’étais assis |
ik segg | je dis |
ik seh | je vois |
ik sehg | je voyais |
ik sleek | je traînais |
ik sleep | je dormais |
ik sleep (sliepen) | j’aiguisais |
ik sleet | j’usais |
ik sloog | je frappais |
ik slööp | je dormais |
ik slööt | je fermais |
ik slung | j’engloutissais |
ik smeet | je jetais |
ik sneed | je coupais |
ik snoov | je m’ébrouais |
ik söch | je cherchais |
ik soop | je buvais (animal) |
ik speeg | je crachais |
ik spleet | je fendais |
ik spröök ut | je prononçais |
ik sprung | je sautais |
ik spunn | je tissais |
ik stahl | je volais (dérober) |
ik steeg | je montais |
ik steek | je piquais |
ik storv | je mourais |
ik streed | je me disputais |
ik streek | j’étalais |
ik stunk | je puais |
ik stunn | j’étais debout |
ik sung | je chantais |
ik sunk | je sombrais |
ik sunn | je méditais |
ik sweeg | je me taisais |
ik swoor | je jurais |
ik swung | je brandissais, je balançais |
ik toog | je tirais |
ik tratt | je mettais le pied, je donnais un coup de pied |
ik trock | j’étirais |
ik verbröch | je passais (le temps...) |
ik vergleek | je comparais |
ik verloor | je perdais |
ik versprook | je promettais |
ik versteek | je cachais |
ik verswunn | je disparaissais |
ik warr | je deviens |
ik weer | j’étais |
ik weet | je sais |
ik will | je veux |
ik woog | je pesais |
ik wöör | je devenais |
ik wull | je voulais |
ik wunk | je faisais un signe de la main |
ik wunn | je gagnais |
ik würr | je deviendrais |
ik wusch | je lavais |
ik wuss | je croissais |
ik wüss | je savais |
Immenrump (masculin) | essaim |
in | dans |
in'n Moors | foutu |
in't allgemeen | en général |
in't Gegendeel | au contraire |
in de Brass wesen | être de mauvaise humeur |
in de Bredullje kamen | être dans l’embarras |
in de Mööt kamen | rencontrer |
in de Raasch kamen | se mettre en rage, se mettre très en colère |
in de Reeg bringen | ranger |
in de Reeg wesen | être en ordre |
in Sicht | en vue |
Indruck (masculin) | impression |
Industrie (féminin) | industrie |
infallen | venir à l’esprit |
Inflaschoon (féminin) | inflation |
inföhren | introduire |
Ingang (masculin) | entrée |
ingelsch | anglais |
Ingelschmann (masculin) | Anglais (nm) |
Ingland | Angleterre |
Inkoopwagen (masculin) | cadis |
inköpen | faire les courses |
inladen | inviter |
inpacken | empaqueter |
Insel (féminin) | île |
inskünftig | à l’avenir |
instellen | employer (travail...) |
intakt | intact |
inverstahn wesen | être d’accord |
investeern | investir |
inwannern | immigrer |
iraansch | iranien |
Irland | Irlande |
islandsch | islandais |
italieensch | italien |
Italien | Italie |
Jagd (féminin) | chasse |
jagen | chasser |
japaansch | japonais |
Japaner (masculin) | Japonais (nm) |
jedenmaal | chaque fois |
jem | les (complément), leur (complément) |
ji | vous |
ji dään | vous faisiez |
ji doot | vous faites |
ji harrn | vous aviez |
ji hebbt | vous avez |
ji sünd | vous êtes |
ji weern | vous étiez |
jichenseen | n’importe lequel, n’importe qui, qui que ce soit |
jichenswat | n’importe quoi, quoi que ce soit |
jiepern | désirer qch |
jo | vous (complément), oui |
Johr (neutre) | an, année |
Johren | ans |
Johrhunnert (neutre) | siècle |
ju | vous (complément) |
ju (adj. poss.) | votre, vos |
jüm | les (complément), leur (complément) |
jümmers | toujours |
Jung (masculin) | garçon |
jüst | juste (adv) |
Kabuff (neutre) | cabine |
kaken | bouillir |
Kalf (neutre) | veau |
Kalver | veaux |
kamen | venir |
kamen (participe passé) | venu |
kandidel | gai |
Kant (féminin) | bord |
Kantüffel (féminin) | pomme de terre |
Kantüffeln | pommes de terre |
Kark (féminin) | église |
Karkhoff (masculin) | cimetière |
karkoold | très vieux |
Kass (féminin) | caisse (banque...) |
katalaansch | catalan |
Katalonien | Catalogne |
Katt (féminin) | chat |
keen | pas de, aucun (adj) |
keen? | qui ? |
keeneen | aucun (pronom) |
Keerl (masculin) | gars |
keken | regardé |
Keller (masculin) | cave |
kennen | connaître |
Ketel (masculin) | bouilloire |
kieken | regarder |
Kind (neutre) | enfant |
Kinner | enfants |
Kinners | enfants |
Kino (neutre) | cinéma |
kladdernatt | trempé |
klagen | se plaindre |
Klapskalli (masculin) | maladroit (nm) |
Klass (féminin) | classe |
klattern | grimper |
klauen | voler (voleur), dérober |
Kledaasch (féminin) | fringues |
Kleder | robes |
Kleed (neutre) | robe |
klei mi an'n Moors ! | va-te faire ... ! |
kleien | gratter |
Klever (masculin) | trèfle |
Kliff (neutre) | falaise |
klingen | sonner |
Klock (féminin) | heure |
klöker | plus intelligent |
klönen | s’entretenir |
klook | intelligent |
kloor | clair (évident) |
Klöör (féminin) | ton (couleur), teint, nuance (couleur) |
Klooster (neutre) | couvent |
klungen | sonné |
Knaken (masculin) | os |
knepen | pincé |
kniepen | pincer |
Kniv (neutre) | couteau |
Knopp (masculin) | bouton |
knütten | tricoter |
Knuuflook (masculin) | ail |
Koffer (masculin) | valise, malle |
Koffers | valises, malles |
Koffi (masculin) | café |
Köh | vaches |
Koh (féminin) | vache |
Kohl (féminin) | chou |
Köhlschapp (neutre) | réfrigérateur |
Koken (masculin) | gâteau |
koler | plus froid |
kommodig | confortable, commode |
könen | pouvoir |
konfuus | confus |
König (masculin) | roi |
Konjunkschoon (féminin) | conjonction |
Konto (neutre) | compte en banque |
Konversaschoon (féminin) | conversation |
Köök (féminin) | cuisine |
Kook (masculin) | cuisinier |
Kööksch (féminin) | cuisinière (personne) |
koolt | froid |
Kööm (masculin) | eau-de-vie |
Kooperaschoon (féminin) | coopération |
Koophüüs | grands magasins |
Koophuus (neutre) | grand magasin |
Kooplüüd | commerçants |
köörsch | exigeant |
kopen | acheter |
köpen | acheter |
Köpp | têtes |
Kopp (masculin) | tête |
Koppien (féminin) | mal de tête |
Korf (masculin) | panier |
kornsch | cornique |
Korsika | Corse f |
korsisch | corse |
Kort (féminin) | carte |
Korten | cartes |
körtens | récemment, il y a peu |
kösten | coûter |
Köter (masculin) | cabot |
kott | court |
kötter | plus court |
kotthannig | brusquement |
Kräft | forces |
Kraft (féminin) | force |
Kragen (masculin) | col |
krank | malade |
Krankenhuus (neutre) | hôpital |
Krankenpleger (masculin) | infirmier |
Krankensüster (féminin) | infirmière |
Krankheit (féminin) | maladie |
krapen | rampé |
Kredit (masculin) | crédit |
kregen | obtenu, reçu |
Kreih (féminin) | corneille |
Krieg (masculin) | guerre |
kriegen | obtenir, recevoir |
Kring (masculin) | cercle |
Krischaan (masculin) | chrétien (nm) |
kroaatsch | croate |
Kroatien | Croatie |
Kroog (masculin) | bar, troquet, taverne |
krupen | ramper |
Kuffer (masculin) | valise |
Küll (féminin) | froid (nm) |
Kultuur (féminin) | culture |
kümmt nich in de Tüüt | il n’en est pas question |
kumplett | complet |
Kund (masculin) | client |
kunfermeern | confirmer |
Kunn (féminin) | science |
Kunnen | clients |
kunnt | pu |
Kunst (féminin) | art |
Kuraasch (féminin) | courage |
Kusine (féminin) | cousine |
Küssen (neutre) | coussin |
kuum | à peine |
kuum to glöven | à peine croyable |
Laag (féminin) | situation, état des choses |
laat | tard |
lachen | rire |
Laden (masculin) | magasin |
Ladens | magasins |
lagen | menti |
Lamp (féminin) | lampe |
Land (neutre) | pays |
Landstraat (féminin) | chaussée |
lang | longtemps, long |
Läng (féminin) | longueur |
langen | suffire |
langs | au long de |
langtöögsch | traînard, lent (personne) |
langwielig | ennuyeux |
Länner | pays (pl) |
Larm (masculin) | vacarme |
larmen | faire du bruit |
Lastwagen (masculin) | camion |
laten | laisser |
laten (participe passé) | laissé |
latiensch | latin |
Lebber (féminin) | foie |
Leckertung (féminin) | gourmand |
Ledder (féminin) | échelle |
Ledder (neutre) | cuir |
leddig | vide |
Leed (neutre) | chanson |
leeg | mauvais |
leegst | au pire |
leesbor | lisible |
leev | cher (personne), gentil |
Leev (féminin) | amour |
leev hebben | aimer |
Leevde (féminin) | amour |
legaal | légal |
legen | mentir |
leger | pire |
leggen | mettre, mettre en position couchée |
lehnen | prêter |
Lehnstohl (masculin) | chaise longue |
lehren | apprendre |
Lehrersch (féminin) | enseignante |
Leit (neutre) | direction (entreprise...) |
Leitmann (masculin) | guide (personne) |
Lepel (masculin) | cuillère |
lerrig | vide |
lesen | lire |
lesen (participe passé) | lu |
Leser (masculin) | lecteur |
lettisch | letton |
Lettland | Lettonie |
letzt | dernier |
leven | vivre |
Leven (neutre) | vie |
lever hebben | préférer |
Lex (féminin) | leçon |
licht | facile, léger |
Licht (neutre) | lumière |
Lichtensteen | Lichtenstein |
lichtfallen | s’avérer facile |
lieden | souffrir, supporter |
liek vör'n Kopp seggen | dire en face |
lieker goot | aussi bien |
liekers | pourtant, cependant, toutefois |
lieksterwelt | de même |
liekut | tout droit |
liesen | doucement (sans bruit) |
Liev m/n | corps |
Liever | corps (pl) |
Lievwäsch (féminin) | sous-vêtements |
liggen | être allongé |
Ligurien | Ligurie |
liguursch | ligure |
link | gauche |
List (féminin) | liste |
Liter (masculin) | litre |
Literatuur (féminin) | litérature |
Lithauen | Lithuanie |
lithauisch | lithuanien |
Lock (neutre) | trou |
Löcker | trous |
lockt | frisé |
lögenhaft | mensonger |
logisch | logique |
Lohn (masculin) | salaire |
Lombardien | Lombardie |
lombardsch | lombard |
loos | défait |
looswarrn | se débarrasser de |
Lööw (masculin) | lion |
lopen | courir |
lopen (participe passé) | couru |
lösen | résoudre |
Löwen | lions |
lüchten | luire |
luern | épier |
Luft (féminin) | air |
Lünk (masculin) | moineau |
Lust (féminin) | envie |
lustig | marrant |
lütt | petit |
Lüttstäder | petites villes |
Lüttstadt (féminin) | petite ville |
Lüüd | gens |
luuk | marrant |
Lüüs | poux |
Luus (féminin) | pou |
luut | fort (son) |
Luxemborg | Luxembourg |
maal | une fois |
Maal (neutre) | fois |
Maand (masculin) | lune, mois |
maandaags | le lundi |
Maandag (masculin) | lundi |
Maanden | mois (pl) |
maatgevern | compétent |
Macker (masculin) | compagnon |
Mahrgrääs (féminin) | cauchemar |
Maimaand (masculin) | mai |
maken | faire |
malen | peindre |
Maler (masculin) | peintre |
mall | fou |
Mallöör (neutre) | poisse, pas de chance |
mallören | avoir la poisse |
man | mais, seulement |
Maneren | manières |
mank | parmi |
Mann (masculin) | homme |
männigmaal | parfois |
Mannschop (féminin) | équipe (sport...) |
Mannslüüd | hommes |
manx | manxois |
marken | remarquer |
Markt (masculin) | marché |
Marmelaad (féminin) | marmelade |
Marsch (féminin) | marche (militaire) |
Maschien (féminin) | machine |
Mass (féminin) | masse |
massenwies | en masse |
Matratz (féminin) | matelas |
Meddag (masculin) | midi |
Meen (féminin) | opinion, avis |
Meer (neutre) | lac |
megen | pissé |
mehr | plus |
mehr as | plus que |
Mehrtall (féminin) | pluriel (nm) |
meist | presque |
meisttiets | la plupart du temps |
Melk (féminin) | lait |
menen | vouloir dire |
mengeleern | mélanger |
mennigeen | plus d’un |
merrn | au milieu |
Mess (féminin) | messe |
Mess (masculin) | fumier |
Mess (neutre) | couteau |
Messers | couteaux |
meten | mesurer |
meten (participe passé) | mesuré |
mi | me, moi |
mi dücht | il me semble |
middaags | à midi |
Middag (masculin) | midi |
Middeweek (masculin) | mercredi |
middeweeks | le mercredi |
Miegeem (féminin) | fourmi |
miegen | pisser |
mien | mon, ma, mes |
mien Leevste | ma chérie |
mien Leevsten | mon chéri |
Mier (féminin) | fourmi |
Mieter (masculin) | locataire |
minnachtig | méprisant |
Minsch m/n | être humain |
Minschenfreter (masculin) | cannibale |
minschlich | humain |
Minuut (féminin) | minute |
mit | avec |
mit anner Wöör | en d’autres mots |
mitdelen | communiquer (qch à qn) |
miteens | soudain |
mitmaal | soudain |
mixen | mélanger |
modig | courageux |
mögen | aimer bien |
Möh (féminin) | effort |
moi | sympa, agréable, plaisant |
Molt (neutre) | malt |
Momang (masculin) | moment |
mööd | fatigué |
Mood (féminin) | mode |
möör | renfrogné, maussade |
Moor (neutre) | marécage |
moorden | assassiner |
Moors (masculin) | cul |
Moot (masculin) | courage |
morgen | demain |
Morgen (masculin) | matin |
morgens | le matin |
möten | devoir |
mucht | bien aimé (part.) |
Mudder (féminin) | mère |
Mudderspraak (féminin) | langue maternelle |
Müllammer (masculin) | poubelle |
Mund (masculin) | bouche |
Mundoort (féminin) | dialecte |
Münner | bouches |
Musche Blix | le Malin |
Museum (neutre) | musée |
müsst | dû |
Muul (neutre) | gueule |
Muur (féminin) | mur |
Muurlüüd | maçons |
Muurmann (masculin) | maçon |
Müüs | souris (fpl) |
Muus (féminin) | souris |
na | après |
na nerrn | vers le bas |
na un na | peu à peu |
naakt | nu |
Naam (masculin) | nom |
nääslang | répétitivement |
Nacht (féminin) | nuit |
Nachten | nuits |
nachtens | de nuit |
Nachtigall (féminin) | rossignol |
Nack (masculin) | nuque |
nadenken | réfléchir |
nadenkern | pensif |
Nafraag (féminin) | demande (en commerce...) |
Nagel (masculin) | clou |
nahmen | pris |
nameddaags | l’après-midi |
Nameddag (masculin) | après-midi |
Namen | noms |
namiddaags | l’après-midi |
Namiddag (masculin) | après-midi |
Naricht (féminin) | nouvelle |
narms | nulle part |
natt | mouillé |
natürlich | naturel, naturellement |
Naver (masculin) | voisin |
Navers | voisins |
Naversch (féminin) | voisine |
Naverslüüd | voisins |
ne | non |
nedden | en dessous |
nedderdüütsch | bas-allemand |
nedderlandsch | néerlandais |
Nedderlannen | Pays Bas |
neem? | où ? |
neen | aucun (pronom) |
Nees (féminin) | nez |
negen | neuf |
negenteihn | dix-neuf |
negentig | quatre-vingt-dix |
neger | plus proche |
nehgst | prochain |
nehmen | prendre |
neihen | coudre |
nerig | travailleur (adj) |
Nesen | nez (pl) |
Nest (neutre) | nid |
Nett (neutre) | filet |
nich | pas (négation) |
nich mehr | ne plus |
Nichsmöker (masculin) | non-fumeur |
nickkoppen | dire oui de la tête |
nie | nouveau |
nie nich | jamais |
Nied (masculin) | envie (jalousie) |
niedsch | envieux |
niemoodsch | à la mode |
Nier (féminin) | rein |
nipp un nau | exactement |
nix | rien |
nix Nies | rien de nouveau |
nix von afweten | n’en rien savoir, ne pas être au courant |
noch | encore |
nödig | nécessaire |
nödig hebben | avoir besoin de |
nölig | lambin |
noog | assez |
Nööt | noix (pl) |
Nööt (féminin) | noix |
normaal | normal |
norweegsch | norvégien |
Norwegen | Norvège |
nu | puisque, maintenant |
Nu-Tiet (féminin) | présent (nm ling.) |
nümmer | jamais |
Nummer (féminin) | numéro |
nüms | personne (négation) |
nütt | utile |
nütten | utiliser |
nütten | servir (à qch) |
obschoons | bien que |
oder | ou |
ofschoonst | bien que |
oftins | souvent |
Ogen | yeux |
Ogenblick (masculin) | instant |
Ohr (neutre) | oreille |
ökonoomsch | économique |
oksitaansch | occitan |
Oksitanien | Occitanie |
öller | plus vieux |
Öller (neutre) | âge |
öllerhaft | âgé |
Öllern pl | parents |
ölven | onze |
ööd | facile |
Oog (neutre) | œil |
ook | aussi |
oold | vieux |
Oolsch (féminin) | vieille (nf) |
Oordeel (neutre) | jugement |
oordig | relativement |
Oorsaak (féminin) | cause |
Oort (féminin) | façon |
Öös | charognes |
Oost (masculin) | est (nm) |
ööstrieksch | autrichien |
op | sur |
op'n Böön | à terre |
op't best | au mieux |
op de anner Siet | d’un autre côté |
op de Nerven gahn | taper sur les nerfs |
op de Welt kamen | venir au monde |
op egen Fööt stahn | être financièrement autonome |
op Urlaub | en vacances |
opblieven | rester éveillé, rester ouvert |
opbreken | ouvrir en cassant, fracturer |
opbringen | procurer |
opbruken | consommer |
Opbu (masculin) | structure |
opbuen | construire |
opdreihen | ouvrir en tournant |
opeten | finir de manger |
opfallen | se faire remarquer |
opföhren | représenter (théatre) |
opfreten | dévorer |
Opgaav (féminin) | devoir (nm) |
opgahn | se lever (astre) |
opgeven | abandonner, laisser tomber |
ophollen | stopper (vtr) |
opletzt | finalement |
opmaken | ouvrir |
opnehmen | accueillir |
oppassen | faire attention |
Oppassen (neutre) | attention |
oppedden | ouvrir avec un coup de pied |
Opregen (neutre) | énervement |
oprieten | ouvrir en déchirant |
Oprohr (masculin) | rebellion |
oprümen | ranger |
opschrieven | noter |
opsnieden | ouvrir en coupant |
opstahn | se lever |
opstünns | à présent |
or | ou |
Organisaschoon (féminin) | organisation |
Oss (masculin) | bœuf |
Ossen | bœufs |
Ossens | bœufs |
Österriek | Autriche |
Övel (neutre) | mal (nm) |
öven | pratiquer |
över | au sujet de, au dessus de |
över'n Barg wesen | être sorti d’affaire |
överhalen | dépasser, doubler (voitures) |
överleggen | réfléchir |
överleven | survivre |
övermaat | excessif |
övermorgen | après-demain |
övernäsig | arrogant |
överscherig | superflu |
översetten | traduire |
Översetter (masculin) | traducteur |
överspöönsch | compliqué |
Padd (masculin) | sentier |
Pann (féminin) | poêle |
partu nich | en aucun cas |
Paschent (masculin) | patient (nm) |
passeern | se passer (évènement) |
pedden | mettre le pied sur, piétiner |
Peerd (neutre) | cheval |
Pelz (masculin) | fourrure |
Perfesser (masculin) | professeur |
Persetter (masculin) | enseignant |
Pest (féminin) | peste |
Pick (neutre) | poix |
Pieler (masculin) | flèche |
Piemont | Piémont |
piemonteesch | piémontais |
Piep (féminin) | pipe |
Pill (féminin) | pillule, cachet (médicament) |
pingeln | sonner |
Plaag (féminin) | fléau |
plattdüütsch | bas-allemand |
Plätz | places |
Platz (masculin) | place |
plegen | prendre soin de |
Plicht (féminin) | devoir (moral nm) |
plierögen | cligner des yeux |
plietsch | astucieux |
Plöör (masculin) | boisson fade |
plötern | papoter |
plücken | cueillir |
Plünnen | fringues |
Pogg (masculin) | crapaud |
Polen | Pologne |
polnsch | polonais |
Poor (neutre) | paire |
Poot (féminin) | patte |
Post (féminin) | poste |
Präsident (masculin) | président |
Pries (masculin) | prix |
Priesen | prix (pl) |
probeern | essayer |
Probleem (neutre) | problème |
Produkschoon (féminin) | production |
produzeern | produire |
Profeschoon (féminin) | profession |
Puckel (masculin) | bosse (dos) |
pullen | ramer |
Putzmann (masculin) | policier |
Puuch (masculin) | lit |
Raasch (féminin) | fureur |
raastern | bavarder |
Raat (masculin) | conseil |
Raatslääg | conseils |
Rad (neutre) | roue |
Radel (neutre) | devinette |
raken | senti (eu une odeur) |
rangahn | procéder |
Rauh (féminin) | repos, calme (nm) |
Rebeet (neutre) | région |
rebellsch | en colère |
recht | droit |
recht hebben | avoir raison |
Recht (neutre) | droit (nm) |
Rechten | droits (mpl) |
rechttiedig | à temps |
recken | atteindre |
reden | monté à cheval (pp) |
Reep (neutre) | corde |
Regeer (féminin) | gouvernement |
regen | pleuvoir |
Regen (masculin) | pluie |
reinmaken | nettoyer |
Reis (féminin) | voyage |
reisen | voyager |
reken | calculer |
Reken (masculin) | addition (restaurant...) |
Rest (masculin) | reste |
reten | déchiré |
retour | de retour |
reven | râpé, frotté |
Richt (féminin) | direction |
Richter (masculin) | juge |
rieden | monter à cheval |
Rieder (masculin) | cavalier |
riek | riche |
Riek (neutre) | empire |
riemen | rimer |
Ries (masculin) | riz |
rieten | déchirer |
Rietslüter (masculin) | fermeture éclair |
rieven | râper, frotter |
rin | vers dedans |
ringen | lutter |
rinleggen | avoir (tromper) |
risch | rapide |
Rock (masculin) | jupe |
rodern | ramer |
Roggen (masculin) | seigle |
rökert | fumé (nourriture) |
Röök (masculin) | odeur |
röömsch | romain |
root | rouge |
rop | vers le dessus, vers le haut |
ropen | appeler |
ropen (participe passé) | appelé |
Rüch (masculin) | dos |
ruge Wöör | gros mots |
rüken | sentir (avoir une odeur) |
rund | rond |
rungen | lutté |
rüschen | glisser (sur la glace), se pousser |
russisch | russe |
Russland | Russie |
rutgeven | publier |
ruug | vulgaire, rêche |
Rüüm | espaces, pièces (espaces) |
Ruum (masculin) | espace, pièce (espace) |
Ruumscheep | vaisseaux spatiaux |
Ruumschipp (neutre) | vaisseau spatial |
ruut | vers le dehors |
Saag (féminin) | scie |
Saak (féminin) | affaire |
Saal (masculin) | salle |
sabbeln | parler pour ne rien dire |
sachs | peut-être |
sacht | doux |
Säck | sacs |
Sack (masculin) | sac |
sagen | scier |
Salv (féminin) | pommade, crème (pour la peau) |
Sand (masculin) | sable |
sapen | bu (animal) |
Sarg m/n | cercueil |
Sassen | Saxe |
Sätz | phrases |
Satz (masculin) | phrase |
Savoien | Savoie |
savoyaansch | savoyard |
Schaad (féminin) | dommage |
schaad ! | dommage ! |
Schaal (féminin) | bol |
schaamsch | honteux |
Schaap | moutons |
Schaap (neutre) | mouton |
Schachel (féminin) | boîte, paquet (cigarettes...) |
schafutern | jurer (jurons) |
Schandarm (masculin) | gendarme |
Schangs (féminin) | chance, opportunité |
Schann (féminin) | honte |
Schapp (neutre) | armoire |
scharen | tondu |
scharp | tranchant |
Scharpbüx (féminin) | pétasse |
schaten | tiré (arme) |
Schaufinster (neutre) | vitrine |
schaven | poussé |
scheef | de travers |
scheefgahn | aller de travers |
scheel ankieken | regarder de travers |
Scheep | bateaux |
schellen | gronder (qn) |
schenen | brillé |
schenken | offrir en cadeau |
scheren | tondre |
scheten | tirer (arme à feu) |
scheten | chié |
Schetland | Shetland |
schetlandsch | shetlandais |
schienen | briller |
Schiet ! | zut ! |
schieten | chier |
schietig | sale |
Schipp (neutre) | bateau |
Schoh | chaussures |
Schoh (masculin) | chaussure |
Schoklaad (féminin) | chocolat |
Scholen | écoles |
School (féminin) | école |
schöön | beau |
Schottland | Écosse |
schottsch | écossais |
Schreet (masculin) | pas (nm) |
schregen | crié |
schreven | écrit |
schriegen | crier |
schrieven | écrire |
Schriever (masculin) | écrivain |
Schruuv (féminin) | vis |
schu | timide |
schüddeln | secouer |
Schuld (féminin) | faute |
schüllen | devoir |
schullen (schellen) | grondé (qn) |
Schuller (féminin) | épaule |
schullig | coupable |
schullt | dû |
Schüttel (féminin) | saladier |
schüttkoppen | faire non de la tête |
schuven | pousser |
Schweiz | Suisse |
se | elle, ils, elles |
se dään | ils faisaient |
se doot | ils font |
se harrn | ils avaient |
se hebbt | ils ont |
se is | elle est |
se sünd | ils sont, elles sont |
se weern | ils étaient |
See (féminin) | mer |
Seel (féminin) | âme |
Seep (féminin) | savon |
seggen | dire |
seggt (participe passé) | dit |
Seggwies (féminin) | façon de dire, expression |
sehn | voir |
sehn (participe passé) | vu |
Seil (neutre) | voile (nf) |
seker | sûr |
Sellschop doon | tenir compagnie |
Sellschop (féminin) | société |
Separatismus (masculin) | séparatisme |
Serbien | Serbie |
serbsch | serbe |
seten (participe passé) | assis (pp) |
setten | asseoir, placer |
Sex (masculin) | sexe (sexualité) |
Sibbel (féminin) | oignon |
Sibbeln | oignons |
sibirsch | sibérien |
sied | bas |
Sied (féminin) | soie |
Sieg (masculin) | victoire |
sien | son, sa, ses |
sien (verbe) | être |
siet | depuis |
Siet (féminin) | côté, page |
sik afmarachen | s’épuiser (par l’effort) |
sik argern | s’énerver |
sik besinnen op | se rappeler, se souvenir de |
sik dreihen | tourner (intr.) |
sik duuschen | se doucher |
sik entwickeln | se développer |
sik föhlen | se sentir |
sik freien | se réjouir |
sik henleggen | se coucher |
sik högen | s’amuser |
sik in de Wull kriegen | se bagarrer |
sik kabbeln | se disputer |
sik lehnen | emprunter |
sik möhen | s’efforcer |
sik op de Siet leggen | aller se coucher |
sik opregen | s’énerver |
sik ranholen | se dépêcher |
sik riemen | rimer |
sik rögen | bouger |
sik schammen | avoir honte |
sik sorgen üm | se soucier de |
sik ümdreihen | se retourner |
sik utklamüsern | s’imaginer |
sik utrauhen | se reposer |
sik uttrecken | se déshabiller |
sik vergnögen | s’amuser |
sik verhalen | se remettre |
sik verköhlen | s’enrhumer |
sik verpuusten | se reposer |
sik verschrecken | avoir des frayeurs |
sik versteken | se cacher |
sik vörstellen | se présenter, se représenter, s’imaginer |
sik wohren | prendre garde |
sik wollföhlen | être à l’aise |
singen | chanter |
sinken | sombrer |
Sinn (masculin) | sens |
sinnen | méditer |
Sinnen (pluriel) | sens (pl) |
sitten | être assis |
slaan | frapper |
slaan (participe passé) | frappé |
Slaap (masculin) | sommeil |
slaap warrn | s’endormir |
Slachter (masculin) | boucher |
Slag | tapant (heures) |
Slang (féminin) | serpent |
slank | mince |
slapen | dormir |
slapen (participe passé) | dormi |
slaten | fermé |
slau | malin |
slecht | mauvais, mal |
slecht tomoot wesen | se sentir mal |
sleken | traîné |
slepen | aiguisé, traîner (vtr.) |
sleten | usé |
slieken | traîner |
sliemig | visqueux |
sliepen | aiguiser |
slieten | user |
slingen | engloutir |
Slips (masculin) | cravatte |
Slötel (masculin) | clé, clef |
Slötels | clés, clefs |
slovaaksch | slovaque |
sloveensch | slovénien |
Slowakei (féminin) | Slovaquie |
Slowenien | Slovénie |
Sluck (masculin) | gorgée |
slumpen | réussir, marcher (fonctionner) |
slungen | englouti |
sluten | fermer |
Smack (masculin) | goût |
smecken | avoir du goût |
Smeed (féminin) | forge |
smeren | oindre, graisser |
smerig | rusé |
smeten | jeté |
smieten | jeter |
Smitt (masculin) | forgeron |
smöken | fumer |
Smöker (masculin) | fumeur |
smuck | joli |
smuustern | sourire |
Snaak (féminin) | serpent |
snaaksch | étrange |
snacken | parler |
snackern | bavard |
Snaps (masculin) | eau-de-vie |
snaven | ébroué |
sneden | coupé |
Snee (masculin) | neige |
snieden | couper |
snorken | ronfler |
Snuut (féminin) | museau |
snuven | s’ébrouer |
söcht | cherché |
Sock (féminin) | chaussette |
Socken | chaussettes |
sodraad | aussitôt que |
sogoor | même |
Söhn (masculin) | fils |
söken | chercher |
Soldaat (masculin) | soldat |
Sommer (masculin) | été |
sööt | sucré |
Soot (masculin) | source, fontaine, puits |
Sorbien | Sorbie |
sorbsch | sorbe |
Sorg (féminin) | souci |
sörr | depuis |
sörredem | depuis lors |
Sort (féminin) | sorte |
söss | six |
sössteihn | seize |
sösstig | soixante |
Söten (masculin) | baiser (nm) |
Sott hebben | avoir de la chance |
Sott (neutre) | chance |
soveel as | autant que |
söven | sept |
söventeihn | dix-sept |
söventig | soixante-dix |
sowat | quelque chose comme ça |
spaansch | espagnol |
Spaass hebben | avoir du bon temps, se divertir |
Spaass (masculin) | plaisir, amusement |
Spanien | Espagne |
spannt | impatient de |
Speeltüüg (neutre) | jouet |
Spegel (masculin) | miroir |
spegen | craché |
spelen | jouer |
spiddelig | frêle |
spiegen | cracher |
Spill (neutre) | jeu |
spinnen | tisser |
spleten | fendu |
splieten | fendre |
splitternaakt | tout nu |
Spöök (masculin) | fantôme |
Spoor (féminin) | trace |
sporen | économiser |
Spraak (féminin) | langue (parlée) |
spreeksch | communicatif |
springen | sauter |
Spröök (masculin) | dicton |
sprungen | sauté |
spunnen | tissé |
Staat (masculin) | état (politique) |
staatsch | imposant |
Stadt (féminin) | ville |
stahlen (participe passé) | volé (dérobé) |
stahn | être debout |
stahn (participe passé) | été debout (pp) |
Stämm | troncs, tribus |
Stamm (masculin) | tronc, tribu |
stapelboots | tout de suite |
stark | fort |
starven | mourir |
starven (participe passé) | mort (pp) |
statts to | au lieu de |
Steed (féminin) | place (job...) |
Steen (masculin) | pierre |
Steern (masculin) | étoile |
Steert (masculin) | queue |
stegen | monté |
stehlen | voler (dérober) |
steken | piquer |
steken (participe passé) | piqué |
Stell (féminin) | place (endroit) |
stellen | mettre, mettre en position debout |
stiegen | monter |
Still (féminin) | calme (nm) |
stinken | puer |
Stippels | sauce |
Stoff (masculin) | poussière |
Stoffsuger (masculin) | aspirateur |
Stöhl | chaises |
Stohl (masculin) | chaise |
stolt | fier |
Stööt (féminin) | jument |
Stoot (masculin) | période |
stören | déranger |
Storm (masculin) | tempête, orage |
Straat (féminin) | rue |
strakeln | caresser |
Strand (masculin) | plage |
streden (participe passé) | disputé (pp) |
Streek (féminin) | trajet |
streken | étalé |
strieden | se disputer |
strieken | étaler |
Striekholt (neutre) | allumette |
Stroh (neutre) | paille |
Stück (neutre) | morceau |
stückerwat | plusieurs |
studeren | étudier |
stunken | pué (pp) |
Stünn (féminin) | heure (durée) |
Stünnen | heures |
stünnenlang | pendant des heures |
stüttig | constant, constamment |
Stüür (neutre) | volant, gouvernail |
stuurfallen | s’avérer difficile |
Stuuv (féminin) | chambre |
sük | tel |
Sülver (neutre) | argent (matière) |
sülvst | soi-même |
Sülvstluut (masculin) | voyelle |
sund | en bonne santé, sain |
sungen | chanté |
sunken | sombré |
Sünn (féminin) | soleil |
Sünnavend (masculin) | samedi |
sünnavends | le samedi |
sünndaags | le dimanche |
Sünndag (masculin) | dimanche |
sunnen | médité |
Sünnenbrand (masculin) | coup de soleil |
sünner | sauf |
sünnerbor | particulier |
sünnerborerwies | remarquablement, particulièrement |
sünnerlich | excellent |
sünnriek | ensoleillé |
sünst | sinon |
supen | boire (animal) |
Süster (féminin) | sœur |
Süsterjung (féminin) | nièce (côté de la sœur) |
Süsterjung (masculin) | neveu (côté de la sœur) |
Süstern | sœurs |
suutje | lentement |
swack | faible |
Swager (masculin) | beau-frère |
Swägersch (féminin) | belle-sœur |
swaren | juré |
swatt | noir |
sweedsch | suédois |
Sweep (féminin) | fouet |
swegen | tu (pp) |
swiegen | se taire |
Swiegerdochter (féminin) | belle-fille |
Swiegermudder (féminin) | belle-mère |
Swiegersöhn (masculin) | gendre, beau-fils |
Swiegervadder (masculin) | beau-père |
Swienegel (masculin) | hérisson |
swimmen | nager |
swingen | brandir, balancer |
Swolk (féminin) | hirondelle |
swoor | dur (difficile), difficile, lourd |
Swoormoot (masculin) | mélancolie |
swören | jurer |
swungen | brandi, balancé |
taag | robuste, coriace |
Tablett (féminin) | comprimé (nm) |
tachentig | quatre-vingt |
tagen | tiré |
Tähn (masculin) | dent |
Tähndokter (masculin) | dentiste |
Tähnen | dents |
Tall (féminin) | nombre, chiffre |
Tante (féminin) | tante |
Tasch (féminin) | sac à main |
Taschenreker (masculin) | calculatrice |
Tass (féminin) | tasse |
Technik (féminin) | technique (nf) |
Tee (masculin) | thé |
Teel (neutre) | but, objectif, cible |
Teels | buts, objectifs, cibles |
tehren | dévorer (fig) |
teihn | dix |
teihn (verbe) | tirer |
Teken (neutre) | signe |
Telefon (neutre) | téléphone |
telefoneern | téléphoner |
Telefonnummer (féminin) | numéro de téléphone |
Telg (masculin) | branche |
tellen | compter |
Tieden | temps (pl) |
tiedig | à temps |
Tiet (féminin) | temps |
tietlang | pendant un temps |
Titt (féminin) | sein |
to | trop |
to'n Bispill | par exemple |
to'n Deel | en partie |
to'n Sluss | enfin |
to't eerst | premièrement |
to't eerst Maal | pour la première fois |
to't tweet | deuxièmement |
to (adverbe) | fermé |
to ... | en ...-ant |
to de Tiet | à l’époque |
to Foot | à pied |
to Huus | à la maison |
todreihen | fermer en tournant |
toeerst | d’abord |
tofaatkriegen | pouvoir joindre |
tofreden | satisfait |
tofredenstellen | satisfaire |
Tog (masculin) | train |
Tögel (masculin) | bride, rêne |
togeven | reconnaître (ses torts...) |
tohoop | ensemble |
tohören | appartenir |
tohuus | à la maison |
tokamen | en quinze |
Tokieker (masculin) | spectateur |
Tokunft (féminin) | avenir, futur (nm) |
toleev | pour l’amour de |
Toll (masculin) | douane |
tomaken | fermer |
tominnst | au moins |
Töög | trains |
töögsam | hésitant |
topass kamen | être opportun, venir à propos |
tosamen | ensemble |
tosätzlich | supplémentaire |
toseggen | accepter (proposition...) |
Tostand (masculin) | état des choses |
toveel | trop (adv.) |
töven | attendre |
Töven (neutre) | attente |
trecht | prêt |
trecken | étirer, tirer |
Trecker (masculin) | tracteur |
treden | mettre le pied, donner un coup de pied |
treden (participe passé) | mis le pied (pp), donné un coup de pied (pp) |
trocken | étiré |
trüch | de retour |
trüchbetahlen | rembourser |
trüchbringen | rapporter |
trüchflegen | repartir en avion |
trüchfohren | repartir en voiture/train |
trüchföhren | reconduire |
trüchkamen | revenir |
truen | faire confiance |
trurig | triste |
Tschechei (féminin) | Tchéquie |
tschechisch | tchèque |
tuckschullern | hausser les épaules |
tüdeln | traîner (fainéanter) |
Tung (féminin) | langue (organe) |
Türkei (féminin) | Turquie |
türksch | turc |
tutig | maladroit |
Tüüg (neutre) | machin, engin |
Tüügnis (neutre) | certificat |
Tuun (masculin) | clôture |
Tüüt (féminin) | sac en plastique |
twee | deux |
Tweedüüster (neutre) | pénombre |
Tweespraak (féminin) | dialogue |
tweet | second, deuxième |
twei | en morceaux |
Tweschenbroder (masculin) | jumeau |
twintig | vingt |
twischen | entre |
twölf | douze |
twoors | en fait |
twüschen | entre |
Udel (masculin) | policier |
Ukraina | Ukraine |
ukrainsch | ukrainien |
üm | autour de |
üm to | pour (+infinitif) |
ümbi | presque |
ümbringen | tuer |
Ümgegend (féminin) | environs pl |
Ümstandswoort (neutre) | adverbe |
ümstiegen | changer de train |
ümsünst | pour rien |
ümtuuschen | troquer |
Ümwelt (féminin) | environnement |
Ümweltsüük (féminin) | pollution |
un | et |
un so wieder | etcetera |
Unkel (masculin) | oncle |
Unkels | oncles |
ünnen | en bas |
ünner | sous |
Ünnernehmer (masculin) | entrepreneur |
Ünnerricht (masculin) | enseignement |
ünnerscheden | faire la différence |
Ünnerscheed (masculin) | différence |
ünnerschrieven | signer |
ünnerwegens | en route |
unrecht hebben | avoir tort |
uns | nous (complément) |
uns (adj. poss.) | notre, nos |
Urlaub (masculin) | vacances |
us | nous (complément) |
ut | provenant de, de (matière) |
utbillen | éduquer |
utdrinken | finir une boisson |
utdrücken | exprimer |
utenannergahn | se séparer |
utfallen | tomber (cheveux...), ne pas avoir lieu |
utfragen | interroger, questionner |
utgahn | sortir |
Utgang (masculin) | sortie |
utgeven | dépenser |
Utgift (féminin) | coût |
Utgiften | coûts |
utglieken | équilibrer |
utlandsch | étranger (au pays) |
utlaten | omettre |
utlehnen | emprunter |
utmaken | éteindre (appareil) |
utnehmen | retirer de dedans |
utnütten | se servir de |
utpacken | défaire ses paquets |
utsehn | sembler, avoir l’air |
utsnieden | découper |
Utspraak (féminin) | prononciation |
utspraken | prononcé |
utspreken | prononcer |
utstarven | mourir (langue...) |
uttrecken | retirer, enlever |
uttuuschen | échanger |
Uul (féminin) | hibou |
Vadder (masculin) | père |
Vagel (masculin) | oiseau |
Vagels | oiseaux |
Vedder (masculin) | cousin |
Veeh (neutre) | bétail |
veel | beaucoup |
Veelfoldigkeit (féminin) | variété, multiplicité |
veer | quatre |
Veerdelstünn (féminin) | quart d’heure |
veert | quatrième |
veerteihn | quatorze |
veertig | quarante |
veneziaansch | vénitien, vénète |
veniensch | venimeux |
verbaden | interdit |
verbetern | améliorer |
verbiestern | se tromper |
verbringen | passer (le temps...) |
verbröcht (participe passé) | passé (le temps...) |
verdattert | perplexe |
verdeffendeern | défendre |
verdenen | gagner (argent) |
verdorven | pourri |
Verdrääg | contrats |
Verdraag (masculin) | contrat |
verdrinken | se noyer |
Verduutz hebben | avoir envie |
verdüvelt | maudit |
verdwars | de travers, en travers |
verdwarslopen | aller de travers |
verfehren | effrayer |
verföhren | séduire |
verföhrsch | séduisant |
verfraren | mort de froid |
verfreren | mourir de froid |
Vergangenheit (féminin) | passé (nm) |
vergeevs | en vain |
vergeten | oublier |
vergetern | qui oublie facilement |
vergleken | comparé |
Vergliek (masculin) | comparaison |
verglieken | comparer |
vergrellen | mettre en colère |
vergretzen | énerver |
verhöpen | espérer |
verkloren | expliquer |
verköhlt | enrhumé |
Verkoop (masculin) | vente |
verkopen | vendre |
Verköper (masculin) | vendeur |
Verköpersch (féminin) | vendeuse |
verküllt | enrhumé |
verlangen | réclamer |
verlaren | perdu |
verleden | passé (adj) |
verleden Johr | l’année dernière |
Verleden Tiet (féminin) | passé (nm ling) |
verleevt | amoureux |
verleren | perdre |
verlichtern | faciliter, soulager |
verlöövt | permis (pp) |
verlöven | permettre |
Vermaak hebben an | être intéressé par |
vermünnern | encourager |
verscheden | différent |
verschraken | apeuré |
verschrecken | effrayer |
verschüchtern | intimider |
verslapen | dormir trop longtemps |
versöken | essayer |
verspraken | promis |
verspreken | promettre |
verstahn | comprendre |
versteken | cacher |
versteken (participe passé) | caché |
versupen | noyer |
verswinnen | disparaître |
verswunnen | disparu |
vertellen | raconter |
vertollen | déclarer à la douane |
vertruen | avoir confiance en |
vertwieveln | désespérer |
verwachten | attendre (de qn) |
verwennen | employer |
verwesseln | confondre |
viegeliensch | délicat (compliqué) |
villicht | peut-être |
Volk (neutre) | peuple |
von | de |
vör | avant, devant |
vörbifohren | passer (en voiture) |
vörbigahn | passer (à pied) |
Vördeel (masculin) | avantage |
Vordrääg | conférences |
Vordraag (masculin) | conférence |
vörgeven | prétendre, prétexter |
vörhebben | avoir l’intention de |
vörher | auparavant |
vörkamen | avancer, advenir |
Vörleev (féminin) | préférence, prédilection |
vörmeddaags | le matin |
Vörmeddag (masculin) | matin |
vörmiddaags | le matin |
Vörmiddag (masculin) | matin |
vörn | devant (adv.) |
Vöröllern | ancêtres |
vörpreestern | persuader |
vörschrieven | préscrire |
vörsehn | prévoir |
vörsichtig | prudent |
vörslaan | proposer |
Vörslag (masculin) | proposition |
vörstahn | commander (armée...) |
vörstellen | présenter |
vörteihn | préférer |
Vörtog (masculin) | préférence |
vörtüügkamen | devenir évident |
vöruutseggen | prédire |
vörwarts | en avant |
vörweg | d’avance |
Voss (masculin) | renard |
vull | plein |
Vullmaand (masculin) | pleine lune |
vullstandig | complet |
vun | de |
vunavend | ce soir |
vundaag | aujourd’hui |
vunmiddag | ce midi |
vunmorgen | ce matin |
vunnacht | cette nuit |
vunnamiddag | cet après-midi |
Waag (féminin) | balance |
waak | éveillé |
wagen | pesé, oser |
Wagen (masculin) | voiture |
Wahl (féminin) | choix |
wählen | choisir, élire |
wahnen | habiter |
Wahnung (féminin) | appartement |
waken | surveiller |
Wal (masculin) | baleine |
Wales | Pays de Galles |
walisisch | gallois |
wannehr? | quand ? |
warrn | devenir |
waschen | laver |
wassen | croître |
wat | quelque chose, que (conj) |
wat an de Hacken hebben | avoir les moyens |
wat is de Klock? | quelle heure est-il ? |
wat... wat | plus... plus |
wat? | quoi ?, que ? |
Water (neutre) | eau |
Wecker (masculin) | réveil |
wedder | de nouveau |
wedderhalen | répéter |
wedderlich | repoussant, dégoûtant |
weddersehn | revoir |
Wedderstand (masculin) | résistance |
Weder (neutre) | temps (qu’il fait) |
Wederglas (neutre) | baromètre |
week | doux au toucher |
Week (féminin) | semaine |
ween | être |
Weert (masculin) | valeur |
Weertschop (féminin) | économie |
wees ! | sois ! |
weest ! | soyez ! |
Weetfro (féminin) | veuve (nf) |
Weetmann (masculin) | veuf (nm) |
wegen | peser |
wegneihen | avaler |
Wehdaag pl | douleurs |
Weidmann (masculin) | chasseur |
weihen | souffler (vent) |
welk | quel, quelle, quels, certains, quelques |
welk? | quel ? |
Welt (féminin) | monde |
Weltkrieg (masculin) | guerre mondiale |
wenen | pleurer |
wenig | peu de (+sg) |
wenige | peu de (+pl) |
wenn (conjonction) | si |
wennt wesen | être habitué |
wesen | être |
wesentlich | essentiel |
wesseln | échanger |
west | été (part.) |
West (masculin) | ouest |
weten | savoir |
weten (participe) | su |
Weten (masculin) | blé |
Wetenschop (féminin) | science |
Wett (féminin) | pari |
wi | nous |
wi dään | nous faisions |
wi doot | nous faisons |
wi dröfft | nous avons le droit |
wi harrn | nous avions |
wi hebbt | nous avons |
wi köönt | nous pouvons |
wi kunnen | nous pouvions |
wi leden | nous mettions |
wi leegt | nous mentons |
wi legen | nous étions allongés |
wi leggt | nous mettons |
wi liggt | nous sommes allongés |
wi möögt | nous aimons bien |
wi mööt | nous devons |
wi muchen | nous aimions bien |
wi müssen | nous devions |
wi sään | nous disions |
wi schulln | nous devions |
wi schüllt | nous devons |
wi seggt | nous disons |
wi sehn | nous voyions |
wi seht | nous voyons |
wi sünd | nous sommes |
wi warrt | nous devenons |
wi weern | nous étions |
wi weet | nous savons |
wi wöörn | nous devenions |
wi wulln | nous voulions |
wi wüllt | nous voulons |
wi würrn | nous deviendrions |
wichtig | important |
Wief (neutre) | femelle |
Wiehnachten (neutre) | Noël |
Wiehnachtsboom (masculin) | sapin de Noël |
wiel | parce que |
wieldat | parce que |
wieldess | pendant que, entretemps |
Wien (masculin) | vin |
wiesen | montrer |
wiet | loin |
wild | sauvage |
willen | vouloir |
willkamen | bienvenu |
Wind (masculin) | vent |
winken | faire un signe de la main |
winnen | gagner |
Winter (masculin) | hiver |
Winterstiet (féminin) | heure d’hiver |
wirken | agir, avoir de l’effet |
Wisch (féminin) | prairie |
wiss | sûrement |
witt | blanc |
Wittrussland | Biélorussie |
Witz (masculin) | plaisanterie |
witzig | drôle |
wo wist du op af? | où veux-tu en venir ? |
wo? | comment ? |
woans? | comment ? |
wohr | vrai |
wohrhaftig | véritable |
Wohrheit (féminin) | vérité |
wohrschau ! | attention ! |
wohrschuen | prévenir |
wohrschunen | avertir, prévenir |
wokeen? | qui ? |
woll | sans doute |
woneem? | où ? |
wonehr? | quand ? |
Woold (masculin) | forêt |
Wöör | mots |
Woor (féminin) | marchandise |
Woort (neutre) | mot |
Wörm | vers (pl) |
Worm (masculin) | ver |
worrn | devenu |
worüm? | pourquoi ? |
Wülf | loups |
Wulf (masculin) | loup |
Wulk (féminin) | nuage |
Wull (féminin) | laine |
wüllen | vouloir |
wullt | voulu |
wunken (participe passé) | fait un signe de la main (pp) |
wunnen | gagné |
wunnerbor | merveilleux |
wunnern | étonner |
wunnerwarken | s’étonner |
wünschen | souhaiter |
würklich | vraiment |
wuschen | lavé |
Wust (féminin) | saucisse |
Zigarett (féminin) | cigarette |
Nouns
[modifier le wikicode]Nouns are written with capital first letter in Low Saxon, please move them all and delete the entries written lowercase. --141.35.17.32 8 décembre 2006 à 16:37 (UTC)